Lyrics and translation 9th Wonder & Buckshot - Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit
is
crazy
Дерьмо
- это
безумие
Shit
is
crazy
Дерьмо
- это
безумие
Welcome
to
the
jungle,
the
heart
of
the
struggle
Добро
пожаловать
в
джунгли,
в
самое
сердце
борьбы
You
starve
if
you
humble,
thats
part
of
the
hustle
Ты
умрешь
с
голоду,
если
будешь
скромничать,
это
часть
суеты
Dawg,
where
ya
muzzle
to
quiet
your
barking?
Чувак,
где
твой
намордник,
чтобы
заглушить
твой
лай?
Ill
be
in
all
black
tonight
in
your
apartment
Сегодня
вечером
я
буду
во
всем
черном
в
твоей
квартире
Or
ya
projects,
or
ya
brownstone
Или
твои
проекты,
или
твой
особняк
Im
breaking
it
down,
holmes.
How
it
sound,
holmes?
Я
излагаю
суть
дела,
Холмс.
Как
это
звучит,
Холмс?
Demolition
man,
you
should
listen,
man
Подрывник,
тебе
стоит
послушать,
чувак
I
stay
cool
by
choice,
I
got
a
list
of
fans
Я
остаюсь
крутым
по
собственному
выбору,
у
меня
есть
список
поклонников
In
my
fist
a
gram,
so
I
hold
it
tight
В
моем
кулаке
грамм,
так
что
я
держу
его
крепко
Call
me
Dolemite,
I
did
it
for
dough
and
might
Зовите
меня
Долемайт,
я
сделал
это
ради
денег
и,
возможно,
Do
the
same
thing
twice.
Nah
Сделайте
одно
и
то
же
дважды.
Нет
In
the
wilderness
of
North
America,
I
В
дикой
местности
Северной
Америки
я
Dig
through
the
tunnels
Копайтесь
в
туннелях
Call
me
underground
for
now,
but
I
got
thousands
above
you
Зови
меня
пока
подпольщиком,
но
у
меня
тысячи
людей
над
тобой.
Shit,
I
would
love
to
Черт,
я
бы
с
удовольствием
Dude,
did
you
ever
think
I
would
be
here
like
hot
9;
no
clue
Чувак,
ты
когда-нибудь
думал,
что
я
буду
здесь,
как
"горячая
9";
понятия
не
имею
I
got
mine
Я
получил
свое
Even
though
you
got
enough
I
still
flex
my
rhymes
Даже
несмотря
на
то,
что
у
тебя
их
достаточно,
я
все
равно
сочиняю
свои
рифмы
Welcome
to
the
office,
the
spot
where
the
boss
is
Добро
пожаловать
в
офис,
место,
где
находится
босс
Yall
take
losses,
I
take
precaution
Вы
все
несете
убытки,
я
принимаю
меры
предосторожности
My
rate
do
often
rise
like
the
cautious
Мой
уровень
часто
повышается,
как
у
осторожных
Bring
in
the
hearses,
nurses,
doctors
Привозите
катафалки,
медсестер,
врачей
Cant
bring
ya
back
from
the
shock
cause
Не
могу
вывести
тебя
из
шока,
потому
что
You
got
no
heart,
your
heart
stopped
cause
У
тебя
нет
сердца,
твое
сердце
остановилось,
потому
что
Its
a
rap
for
you,
its
no
mack
for
you
Это
рэп
для
тебя,
это
не
мак
для
тебя
Find
your
way
back,
duke
Найди
свой
путь
назад,
герцог
Im
the
man
in
the
mirror
Я
тот
самый
мужчина
в
зеркале
Thatll
reflect
the
real
when
you
feel
that
you're
iller
Это
будет
отражать
реальность,
когда
вы
почувствуете,
что
вам
хуже
Killers,
coming
in
the
form
of
DT's
Убийцы,
приходящие
в
виде
белой
горячки
In
the
streets
now
running
with
thieves
По
улицам
теперь
бегают
воры
Welcome
to
the
coffin,
the
place
where
I
often
Добро
пожаловать
в
гроб,
место,
где
я
часто
бываю.
See
niggas
tossing,
you
married,
divorce
him
Видишь,
как
ниггеры
мечутся,
ты
замужем,
разведись
с
ним
He
aint
coming
back.
That
niggas
a
boss
by
Он
не
вернется.
Что
ниггеры
- боссы
по
The
victim
of
the
trap
shot
by
a
mall
cop
Жертва
ловушки,
застреленной
полицейским
в
торговом
центре
A
war
is
a
battle
between
two
things
Война
- это
битва
между
двумя
вещами
Tryna
live
at
the
same
time
with
these
shoestrings
Пытаюсь
жить
в
одно
и
то
же
время
с
этими
шнурками
Never
gets
hotter,
tied
it
or
not
Никогда
не
становится
жарче,
завязано
это
или
нет
Its
a
butterfly
effect
when
the
world
just
stop
Это
эффект
бабочки,
когда
мир
просто
останавливается
I
seen
the
rain
come
down
as
soon
as
somebody
rise
Я
видел,
как
пошел
дождь,
как
только
кто-то
поднялся
Like
yeast
in
the
street,
heat
by
the
police
Как
дрожжи
на
улице,
разогретые
полицией
And
the
Jeep
bulletproof
on
that
ride
И
пуленепробиваемый
джип
во
время
этой
поездки
All
you
see
is
the
lies
point,
like
thats
the
truth
in
that
ride
Все,
что
ты
видишь,
- это
точка
вранья,
как
будто
это
правда
в
той
поездке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Rodger Lucas, Guy Martin Days
Attention! Feel free to leave feedback.