A-1 - Good People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A-1 - Good People




Good People
Хорошие Люди
Yeah, this for my people smokin' in the car
Да, это для моих людей, курящих в машине,
That shit you know was potent when you open up the jar
Ту самую травку, что ты знаешь, была мощной, когда открываешь банку.
That shit you got from Oakland because Oakland's not that far
Ту, что ты достал из Окленда, потому что Окленд не так далеко.
And your cousin's out there growin' purple roses in his yard
И твой кузен там выращивает фиолетовые розы в своем дворе.
And he gives you them for low ‘cause he like to share a smoke
И он дает тебе их задешево, потому что любит поделиться дымком.
And he cares about his folk like he strokin' a guitar
И он заботится о своих людях, как будто перебирает струны гитары.
And you know if not for him you would be at a loss
И ты знаешь, если бы не он, ты бы был в проигрыше.
So you keep him in your thoughts as you roll up your cigars
Поэтому ты держишь его в своих мыслях, когда скручиваешь свои сигары.
Singin' you, and me, relate - I see you
Пою тебе, и мы на одной волне - я вижу тебя,
Because we, appre–ciate, good people
Потому что мы ценим хороших людей.
You been
Ты была
Stuck in a limbo
Застряла в подвешенном состоянии,
Not makin' enough to be comfortable
Не зарабатывая достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно.
Been payin' these dues, maybe someday soon they'll become refundable
Платила по счетам, может быть, когда-нибудь скоро они станут возвратными.
Yeah, with a little bit of interest
Да, с небольшими процентами.
Yeah, little somethin' you can invest
Да, что-то, во что можно инвестировать.
Just yesterday you was a child, now half of your childhood friends got infants
Только вчера ты была ребенком, а теперь у половины твоих друзей детства есть младенцы.
Shit, least it ain't you
Черт, слава богу, это не ты.
‘Til your face turn navy blue
Пока твое лицо не посинеет,
When the girl from the other night call you up and say "I'm pregnant with your baby, boo"
Когда девушка с прошлой ночи позвонит тебе и скажет: беременна твоим ребенком, милый".
Aw no, man, this can't be true, naw, naw man, this can't be true
О нет, чувак, это не может быть правдой, нет, нет, чувак, это не может быть правдой.
I got too much life to live, I got people to see, I got things to do
Мне еще так много нужно сделать, мне нужно увидеть людей, у меня есть дела.
This gonna be a big change for you
Это будет большим изменением для тебя.
Diapers, you're gonna have to change a few
Подгузники, тебе придется поменять немало.
‘Cause workin' a 9-to-5 job for a couple of years, minimum wage
Потому что работа с 9 до 5 за минимальную зарплату пару лет.
And do you see a time machine, you really need it badly
И видишь ли ты машину времени, она тебе очень нужна.
Everybody needs you to be the daddy
Все хотят, чтобы ты был отцом.
Everybody needs you to feed the family
Все хотят, чтобы ты кормил семью.
But you don't know if you're gonna be able to, ‘cause
Но ты не знаешь, сможешь ли ты, потому что
All the time and the work and the stress it takes and it makes you depressed and sad
Все это время, работа и стресс, которые это требует, делают тебя подавленным и грустным.
You really wanna run away from it but you don't wanna be another deadbeat dad
Ты действительно хочешь убежать от этого, но ты не хочешь быть еще одним безответственным отцом.
And this overwhelming, ‘cause it got you by surprise
И это ошеломляет, потому что это застало тебя врасплох.
But when that baby come, and you look into its eyes, you say
Но когда этот ребенок появится, и ты посмотришь ему в глаза, ты скажешь:
"I'mma look over you
позабочусь о тебе,
I'mma look over you, yeah
Я позабочусь о тебе, да,
I'mma look over you
Я позабочусь о тебе,
I'mma look over you, yeah"
Я позабочусь о тебе, да".
Singin' you, and me, relate - I see you
Пою тебе, и мы на одной волне - я вижу тебя,
Because we, appre–ciate, them good people
Потому что мы ценим хороших людей.
Shit, this for my people jugglin' them bills
Черт, это для моих людей, жонглирующих счетами,
And fightin' off depression but still countin' up they blessings
И борющихся с депрессией, но все еще считающих свои благословения.
‘Cause they notice folks just out there that be strugglin' for reals
Потому что они замечают людей, которые действительно борются.
Like parents who got children that's been sufferin' from illness
Как родители, у которых есть дети, страдающие от болезней.
And they still is because they can't afford the suppliments and pills
И они все еще страдают, потому что не могут позволить себе добавки и таблетки.
A kid that's goin' hungry, immigrants from other countries
Ребенок, который голодает, иммигранты из других стран.
With no money that got talent and got hustle and got skills
Без денег, но с талантом, упорством и навыками.
But end up laboring for next to nothing in them fields
Но в конечном итоге они работают почти за бесценок на полях.
So whether you labelled hopeless or homeless or illegal
Так что, независимо от того, называют ли тебя безнадежным, бездомным или нелегальным,
I'll put these bars on top of each other to show we're equal
Я положу эти строки друг на друга, чтобы показать, что мы равны.
Because we, appre–ciate all, good people
Потому что мы ценим всех хороших людей.






Attention! Feel free to leave feedback.