Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uslandım Artık
Ich bin zur Vernunft gekommen
Niyet
var
gel
gör
ki
hayat
yok
Der
Wille
ist
da,
doch
sieh
her,
das
Leben
fehlt
Ben
benden
geçtim
vakitsiz
Ich
habe
mich
selbst
aufgegeben,
zur
Unzeit
Ne
eşten
dosttan
bir
haber
var
Weder
von
Freunden
noch
Bekannten
gibt
es
Nachricht
Ne
sevgililerden
bir
iz
Noch
von
Liebhabern
eine
Spur
Uslandım
artık
uslandım
artık
Ich
bin
zur
Vernunft
gekommen,
ich
bin
zur
Vernunft
gekommen
Dilde
var,
dilberde
yok
Auf
den
Lippen
ja,
beim
Geliebten
nein
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ach,
während
ich
strahlte,
bin
ich
nun
verrostet
Dertliyim,
dertliyim
çok
Ich
bin
voller
Kummer,
voller
Kummer
bin
ich
Uslandım
artık
uslandım
artık
Ich
bin
zur
Vernunft
gekommen,
ich
bin
zur
Vernunft
gekommen
Dilde
var,
dilberde
yok
Auf
den
Lippen
ja,
beim
Geliebten
nein
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ach,
während
ich
strahlte,
bin
ich
nun
verrostet
Dertliyim,
dertliyim
çok
Ich
bin
voller
Kummer,
voller
Kummer
bin
ich
Kollarımda
hatıralar
In
meinen
Armen
Erinnerungen
Misafirsiz
bir
handa
In
einem
Gasthaus
ohne
Gäste
Durur
takvimde
tüm
zamanlar
Alle
Zeiten
stehen
still
im
Kalender
Yakamda
iki
cihanda
In
beiden
Welten
lastet
es
auf
mir
Ne
hal
kaldı,
ne
mecal
Keine
Kraft
mehr,
keine
Energie
Son
ihtimal
firar
bu
canda,
aah
Die
letzte
Möglichkeit
ist
die
Flucht
dieser
Seele,
aah
Uslandım
artık
uslandım
artık
Ich
bin
zur
Vernunft
gekommen,
ich
bin
zur
Vernunft
gekommen
Dilde
var,
dilberde
yok
Auf
den
Lippen
ja,
beim
Geliebten
nein
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ach,
während
ich
strahlte,
bin
ich
nun
verrostet
Dertliyim,
dertliyim
çok
Ich
bin
voller
Kummer,
voller
Kummer
bin
ich
Uslandım
artık
uslandım
artık
Ich
bin
zur
Vernunft
gekommen,
ich
bin
zur
Vernunft
gekommen
Dilde
var,
dilberde
yok
Auf
den
Lippen
ja,
beim
Geliebten
nein
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ach,
während
ich
strahlte,
bin
ich
nun
verrostet
Dertliyim,
dertliyim
çok
Ich
bin
voller
Kummer,
voller
Kummer
bin
ich
Kollarımda
hatıralar
In
meinen
Armen
Erinnerungen
Misafirsiz
bir
handa
In
einem
Gasthaus
ohne
Gäste
Durur
takvimde
tüm
zamanlar
Alle
Zeiten
stehen
still
im
Kalender
Yakamda
iki
cihanda
In
beiden
Welten
lastet
es
auf
mir
Ne
hal
kaldı,
ne
mecal
Keine
Kraft
mehr,
keine
Energie
Son
ihtimal
firar
bu
canda,
aah
Die
letzte
Möglichkeit
ist
die
Flucht
dieser
Seele,
aah
Uslandım
artık
uslandım
artık
Ich
bin
zur
Vernunft
gekommen,
ich
bin
zur
Vernunft
gekommen
Dilde
var,
dilberde
yok
Auf
den
Lippen
ja,
beim
Geliebten
nein
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ach,
während
ich
strahlte,
bin
ich
nun
verrostet
Dertliyim,
dertliyim
çok
Ich
bin
voller
Kummer,
voller
Kummer
bin
ich
Uslandım
artık
uslandım
artık
Ich
bin
zur
Vernunft
gekommen,
ich
bin
zur
Vernunft
gekommen
Dilde
var,
dilberde
yok
Auf
den
Lippen
ja,
beim
Geliebten
nein
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ach,
während
ich
strahlte,
bin
ich
nun
verrostet
Dertliyim,
dertliyim
çok
Ich
bin
voller
Kummer,
voller
Kummer
bin
ich
Dertliyim,
dertliyim
çok
Ich
bin
voller
Kummer,
voller
Kummer
bin
ich
Niyet
var
gel
gör
ki
hayat
yok
Der
Wille
ist
da,
doch
sieh
her,
das
Leben
fehlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim, Bulent Ozdemir, Cihan Sezer, Okay Baris
Attention! Feel free to leave feedback.