Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Shut Up
Halt bitte den Mund
Hey
Franchise,
you
did
it
again
Hey
Franchise,
du
hast
es
wieder
getan
Yeah,
yeah,
yo
Yeah,
yeah,
yo
Ya
know,
new
wave
Weißt
du,
neue
Welle
New
wave,
nigga
about
to
cap
'em
Neue
Welle,
Alter,
werd'
sie
gleich
fertigmachen
Yeah,
ay,
uh
Yeah,
ay,
uh
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Yeen
ain't
sayin'
nothing,
damn
sure
not
money,
ayy
Du
redest
nichts,
und
schon
gar
nicht
von
Geld,
ayy
Sick
ass
niggas,
they
finna
vomit,
hey
Kranke
Typen,
die
werden
gleich
kotzen,
hey
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Ugh,
ugh,
ugh,
ugh
Ugh,
ugh,
ugh,
ugh
Living
room,
full
of
way
too
many
valuables
Wohnzimmer,
voller
viel
zu
vieler
Wertsachen
Old
miss
bad
and
boujee
attitude
like
she
from
Baton
Rouge
Alte
Tussi
mit
'Bad
and
Boujee'-Attitüde,
als
wär'
sie
aus
Baton
Rouge
After
school,
made
some
revenue
off
that
avenue
Nach
der
Schule,
etwas
Umsatz
auf
dieser
Avenue
gemacht
Not
a
morning
person,
can
I
hit
it
in
the
afternoon?
(In
the
morning)
Kein
Morgenmensch,
kann
ich
dich
am
Nachmittag
haben?
(Am
Morgen)
Woke
up
feelin'
like
the
man,
either
Prada
or
the
Vans
Wachte
auf
und
fühlte
mich
wie
der
Mann,
entweder
Prada
oder
die
Vans
Make
ya
choose
up
on
ya
man,
interceptin'
all
the
plans
Bring'
dich
dazu,
deinen
Alten
stehenzulassen,
durchkreuze
alle
Pläne
Benz
truck,
please
shut
up
Benz
Truck,
halt
bitte
den
Mund
VS'd
up,
teeth
glitz'd
up
VS-Diamanten
überall,
Zähne
glitzern
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Gucci
Mane
and
A$AP
Rocky,
I
got
such
a
rocky
wrist
Gucci
Mane
und
A$AP
Rocky,
ich
hab'
so
ein
eisiges
Handgelenk
I
was
being
humble,
I'm
back
on
my
cocky
shit
(burr)
Ich
war
bescheiden,
bin
zurück
auf
meinem
arroganten
Scheiß
(burr)
She
was
being
stuck
up,
now
she
onto
jockin'
shit
(huh)
Sie
war
eingebildet,
jetzt
himmelt
sie
mich
an
(huh)
I
was
at
the
bottom,
but
now
on
top
of
the
list
(Gucci)
Ich
war
am
Boden,
aber
jetzt
an
der
Spitze
der
Liste
(Gucci)
From
Harlem
to
the
6,
let
the
ballers
in
the
bitch
Von
Harlem
bis
zur
6,
lass
die
Player
rein
hier,
Bitch
How
you
in
the
strip
club
ain't
throwing
dollars
in
this
bitch?
Wie
kannst
du
im
Stripclub
sein
und
keine
Dollars
hier
reinwerfen?
See,
we
rollin'
in
money,
and
the
dash
do
two
hundred
Sieh,
wir
rollen
im
Geld,
und
der
Tacho
zeigt
zweihundert
Baby,
shut
the
fuck
up
and
you
can
have
you
some
hundreds
Baby,
halt
die
Fresse
und
du
kriegst
ein
paar
Hunderter
von
mir
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Yeen
ain't
sayin'
nothing,
damn
sure
not
money,
ayy
Du
redest
nichts,
und
schon
gar
nicht
von
Geld,
ayy
Sick
ass
niggas,
they
finna
vomit,
hey
Kranke
Typen,
die
werden
gleich
kotzen,
hey
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Uh,
shut
up,
ayy,
uh,
shut
up,
ayy
Uh,
halt
den
Mund,
ayy,
uh,
halt
den
Mund,
ayy
I'm
flexin'
round
this
bitch
I
used
to
fuck
though
Ich
flexe
vor
dieser
Bitch,
die
ich
früher
gefickt
habe
7-7-7,
hit
my
luck
up
7-7-7,
hab'
mein
Glück
getroffen
Gave
you
all
this
time,
nigga
what's
up?
Hab
dir
all
die
Zeit
gegeben,
Alter,
was
geht?
Hey,
walk
with
friends
tryin'
to
indict
me
Hey,
laufe
mit
Freunden
rum,
die
versuchen
mich
anzuklagen
Ayy,
I
wipe
my
hands
up
with
lightnin'
Ayy,
ich
wische
meine
Hände
mit
Blitzen
ab
Ayy,
lame
ass
nigga
just
sight-seein'
Ayy,
lahmarschiger
Typ
nur
am
Sightseeing
AK
got
a
scope,
hey,
when
I'm
sniping,
whoa
AK
hat
ein
Zielfernrohr,
hey,
wenn
ich
snipe,
whoa
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Yeen
ain't
sayin'
nothing,
damn
sure
not
money,
ayy
Du
redest
nichts,
und
schon
gar
nicht
von
Geld,
ayy
Sick
ass
niggas,
they
finna
vomit,
hey
Kranke
Typen,
die
werden
gleich
kotzen,
hey
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Please
shut
up,
please
shut
up
Halt
bitte
den
Mund,
halt
bitte
den
Mund
Uh,
shut
up,
ayy,
uh,
shut
up,
ayy
Uh,
halt
den
Mund,
ayy,
uh,
halt
den
Mund,
ayy
Uh,
shut
up,
ayy,
uh,
shut
up,
ayy
Uh,
halt
den
Mund,
ayy,
uh,
halt
den
Mund,
ayy
Uh,
shut
up,
ayy,
uh,
shut
up,
ayy
Uh,
halt
den
Mund,
ayy,
uh,
halt
den
Mund,
ayy
Uh,
shut
up,
ayy,
uh,
shut
up,
ayy
Uh,
halt
den
Mund,
ayy,
uh,
halt
den
Mund,
ayy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Marquis Whittaker, Rakim Mayers, Kelton Scott Ii
Attention! Feel free to leave feedback.