Lyrics and translation ASAP Rocky - Suddenly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
this
famous
shit
just
happened
overnight
Клянусь,
эта
слава
свалилась
на
меня,
как
снег
на
голову.
For
sure
these
hoes
was
so
uptight,
but
now
they
so
polite
Раньше
эти
сучки
были
такие
напряженные,
а
теперь
такие
вежливые.
All
I
see
is
fake
love,
smiles,
and
overbites
Все,
что
я
вижу,
— это
фальшивая
любовь,
улыбки
и
неправильные
прикусы.
But
I'm
pimpin'
nigga,
Dolemite
Но
я
сутенер,
детка,
Долемайт.
I
remember
when,
I
was
like
ten,
maybe
nine
Помню,
когда
мне
было
лет
десять,
может,
девять,
Ricky
had
a
deuce-deuce
two
shotty
pumps
with
a
baby
nine
У
Рики
был
двуствольный
дробовик
и
маленький
пистолет.
Busta
had
the
rhymes,
Puffy
had
the
Shyne
У
Басты
были
рифмы,
у
Паффи
был
Шайн.
Bone
thugs
had
more
thugs
but
that
was
the
shit,
that
made
me
rhyme
У
Bone
Thugs-N-Harmony
было
больше
головорезов,
но
это
было
то,
что
вдохновило
меня
на
рифмы.
Wassup,
what's
on
your
mind?
Hol'
up,
I'm
feeling
fine
Здорово,
о
чем
ты
думаешь?
Погоди,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Locs
got
me
blind,
thuggin'
like
I'm
Eazy-E
up
in
his
prime
Дреды
закрывают
мне
обзор,
банчую,
как
будто
я
Eazy-E
в
свои
лучшие
годы.
Another
young
nigga
with
a
attitude
Еще
один
молодой
ниггер
с
характером.
I
guess
that's
why
the
crackers
kept
me
after
school
Наверное,
поэтому
белые
оставляли
меня
после
уроков.
Roaches
on
the
wall,
roaches
on
the
dresser
Тараканы
на
стене,
тараканы
на
комоде.
Everybody
had
roaches
but
our
roaches
ain't
respect
us
У
всех
были
тараканы,
но
наши
тараканы
нас
не
уважали.
On
the
park
bench
playing
checkers,
sipping
nectar
На
скамейке
в
парке
играем
в
шашки,
попиваем
нектар.
Girbaud
jeans
with
hologram
straps
and
reflectors
Джинсы
Girbaud
с
голографическими
ремнями
и
светоотражателями.
We
had
cookouts
and
dirt
bikes
and
dice
games
and
fist
fights
У
нас
были
пикники,
и
грязные
байки,
и
игры
в
кости,
и
кулачные
бои.
And
fish
fries
and
shootouts
like
one
SIG
with
two
rounds
И
жареная
рыба,
и
перестрелки,
типа
один
SIG
с
двумя
патронами.
And
click
left
two
down,
that's
four
kids
but
one
lived
И
щелк,
осталось
два,
это
четыре
ребенка,
но
один
выжил.
Left
three
dead,
but
one
split,
that
one
miss,
that
one
snitch
Осталось
три
трупа,
но
один
сбежал,
один
промах,
один
стукач.
That's
everyday
shit,
shit
we
used
to
that
Это
обычное
дело,
мы
к
этому
привыкли.
Add
it
up,
do
the
math
with
your
stupid
ass
Сложи
все,
посчитай
своей
тупой
башкой.
Don't
view
me
as
no
conscious
cat,
this
ain't
no
conscious
rap
Не
смотри
на
меня,
как
на
какого-то
сознательного
кота,
это
не
сознательный
рэп.
Fuck
the
conscious
crap,
my
mac'll
push
your
conscience
back
К
черту
сознательную
хрень,
мой
ствол
загонит
твою
совесть
обратно.
I
do
this
for
my
culture,
penny,
nickels
in
the
sofa
Я
делаю
это
для
своей
культуры,
копейки,
пятаки
в
диване.
Mommy
watching
Oprah,
daddy
in
the
kitchen
whipping
soda
Мама
смотрит
Опру,
папа
на
кухне
взбивает
соду.
Cook,
connect,
named
Sosa,
Spanish
chick
by
Ola
hit
it
in
the
chocha
Готовит,
продает,
зовут
Соса,
испанка
по
имени
Оля
дала
мне
в
киску.
With
the
Testarossa,
hit
Daytona,
fuck
the
law,
we
soldiers
На
Testarossa,
гоняем
в
Дайтону,
плевать
на
закон,
мы
солдаты.
I'm
bout
it
bout
it,
nigga
ain't
shit
sweet
about
me
Я
серьезно,
детка,
во
мне
нет
ничего
сладкого.
The
baddest
bitches
on
the
block
be
even
speakin'
bout
me
Самые
крутые
телки
в
квартале
говорят
обо
мне.
I'm
so
thuggish
ruggish
bringin'
ruckus,
knuckin'
if
you
buckin'
Я
такой
бандитский,
грубый,
поднимаю
шум,
бью,
если
ты
выпендриваешься.
Young
and
thuggin',
buggin'
showing
out
in
public,
but
you
love
it
Молодой
и
дерзкий,
бешусь,
выпендриваюсь
на
публике,
но
тебе
это
нравится.
I
only
got
one
vision,
that's
for
kids
in
every
color,
religion
У
меня
только
одно
видение,
это
для
детей
любого
цвета
кожи,
религии,
That
listen,
that
you
gotta
beat
the
system,
stay
the
fuck
out
the
prisons
Которые
слушают,
что
вы
должны
победить
систему,
держаться
подальше
от
тюрем.
They
try
to
blind
our
vision,
but
we
all
got
children
and
siblings
Они
пытаются
ослепить
наше
видение,
но
у
нас
всех
есть
дети
и
братья
и
сестры.
You
my
brother,
you
my
kin,
fuck
the
color
of
your
skin
Ты
мой
брат,
ты
моя
родня,
к
черту
цвет
твоей
кожи.
Back
once
again
Снова
вернулся.
Chilling
in
the
back
of
the
'Lac
with
a
pass
or
the
gin
Расслабляюсь
на
заднем
сиденье
Cadillac
с
пропуском
или
джином.
Finna
ask
can
I
pass
to
her
friend,
Сейчас
спрошу,
могу
ли
я
передать
привет
ее
подруге.
Then
a
nigga
smash,
I'll
be
damned
if
I
ask
her
again
Потом
трахну,
будь
я
проклят,
если
спрошу
ее
еще
раз.
Gold
slabs
on
the
'Lac
when
I
spin,
Золотые
диски
на
Cadillac,
когда
я
кручу
баранку.
Then
it's
back
to
the
back
of
the
Benz,
Потом
обратно
на
заднее
сиденье
Mercedes.
Lean
back
in
the
back
with
the
Henn
Откидываюсь
назад
с
Hennessy.
And
a
crap
when
I
tap
that
that
then
attack,
И
дерьмо,
когда
я
ее
трахаю,
потом
атакую.
Never
tax,
never
that
that,
max
on
the
ends
Никогда
не
облагаю
налогом,
никогда
такого
не
делаю,
максимум
на
концах.
Spend
ends,
I
remember
way
back
when,
Трачу
деньги,
я
помню,
как
раньше,
A
motherfucker
used
to
have
to
borrow
cash
from
my
friends,
friends
Приходилось
занимать
деньги
у
друзей,
друзей,
Just
to
put
a
snack
up
in
the
fridge
Просто
чтобы
положить
закуску
в
холодильник.
When
I'm
on,
I
swear
to
God
to
pay
you
back
Когда
я
на
коне,
клянусь
Богом,
я
верну
тебе
долг.
Now
the
kids
all
look
up
to
me,
them
bitches
wanna
fuck
with
me
Теперь
дети
смотрят
на
меня
снизу
вверх,
эти
сучки
хотят
трахаться
со
мной.
My
idols
say
what's
up
to
me,
from
ugly
to
comfortably
Мои
кумиры
здороваются
со
мной,
от
урода
до
комфортного.
It
all
changed
man
Все
изменилось,
детка.
It
was
just
like
yesterday
Это
было
как
вчера.
Times
was
so
ugly
Времена
были
такими
ужасными.
And
now
I'm
comfortable
А
теперь
мне
комфортно.
I
just
only
can
thank
God
Я
могу
только
благодарить
Бога.
Everything
changed
before
my
eyes
Все
изменилось
на
моих
глазах.
By
my
surprise
К
моему
удивлению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAKIM MAYERS, HECTOR DELGADO, TYSHAUN HOLLOWAY
Attention! Feel free to leave feedback.