Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ThreeD
printed
pistol
but
the
bullets
real
3D-gedruckte
Pistole,
aber
die
Kugeln
sind
echt
Corporations
burn
it
to
the
ground
This
that
new
America
how
good
it
feel
Konzerne
brennen
es
nieder.
Das
ist
das
neue
Amerika,
wie
gut
sich
das
anfühlt.
Bet
my
fallen
soldiers
will
be
proud
Wette,
meine
gefallenen
Soldaten
werden
stolz
sein
Empty
out
the
city
venture
to
the
hills
Die
Stadt
leeren,
sich
in
die
Hügel
wagen
Index
going
down
we
can′t
complete
a
deal
Der
Index
sinkt,
wir
können
keinen
Deal
abschließen
All
these
fascinations
in
these
little
pills
All
diese
Faszinationen
in
diesen
kleinen
Pillen
Racing
on
the
highway
we
could
feel
the
thrill
Rennen
auf
der
Autobahn,
wir
konnten
den
Nervenkitzel
spüren
All
this
fire
on
me
like
a
fire
drill
All
dieses
Feuer
auf
mir
wie
eine
Feuerübung
In
compliance
homie
I
could
plow
the
field
Vorschriftsmäßig,
Kumpel,
ich
könnte
das
Feld
pflügen
I
could
drive
the
moment
brother
drive
the
wheel
Ich
könnte
den
Moment
lenken,
Bruder,
lenk
das
Steuer
Whispers
in
my
heart
word
to
emmet
till
Flüstern
in
meinem
Herzen,
Gruß
an
Emmett
Till
Various
components
I
supply
the
real
Carry
on
my
focus
I'm
on
copperfield
Buried
in
the
moma
watch
the
ceiling
peel
Verschiedene
Komponenten,
ich
liefere
das
Echte.
Bleibe
fokussiert,
ich
bin
auf
Copperfield.
Begraben
im
MoMA,
beobachte,
wie
die
Decke
abblättert
World
still
spinning
while
I′m
standing
still
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
während
ich
stillstehe
Seen
a
new
beginning
from
Window
sill
Sah
einen
Neuanfang
vom
Fensterbrett
aus
You
see
that
man
manifest
your
destiny
Du
siehst
diesen
Mann,
manifestiere
dein
Schicksal
People
really
out
here
working
Die
Leute
hier
draußen
arbeiten
wirklich
What
you
doing
Was
machst
du
Went
and
hold
a
meeting
on
a
zoom
Office
building
fitting
like
a
tomb
pouring
seamoss
Hielt
ein
Meeting
über
Zoom
ab.
Bürogebäude,
passend
wie
ein
Grab,
gieße
Seemoos
On
my
wounds
Black
seed
oil
watch
it
bloom
Accelerate
the
knowledge
for
the
youth
Auf
meine
Wunden.
Schwarzkümmelöl,
sieh
zu,
wie
es
aufblüht.
Beschleunige
das
Wissen
für
die
Jugend
Fortune
five
hundred
in
my
room
Tryna
turn
a
zombie
to
a
king
Fortune
500
in
meinem
Zimmer.
Versuche,
einen
Zombie
in
einen
König
zu
verwandeln
The
money
turn
your
mommy
to
a
fiend
Das
Geld
macht
deine
Mama
zur
Süchtigen
This
science
I'm
applying
to
my
dreams
Diese
Wissenschaft
wende
ich
auf
meine
Träume
an
These
devils
steady
tugging
on
my
wings
Diese
Teufel
zerren
ständig
an
meinen
Flügeln
Cybernetics
we
connected
to
machines
Kybernetik,
wir
sind
mit
Maschinen
verbunden
ThreeD
printed
pistol
but
the
bullets
real
3D-gedruckte
Pistole,
aber
die
Kugeln
sind
echt
Corporations
burn
it
to
the
ground
This
that
new
America
how
good
it
feel
Konzerne
brennen
es
nieder.
Das
ist
das
neue
Amerika,
wie
gut
sich
das
anfühlt.
Bet
my
fallen
soldiers
will
be
proud
Wette,
meine
gefallenen
Soldaten
werden
stolz
sein
Look
Rest
In
Peace
yams
shout
out
twelvyy
Schau,
Ruhe
in
Frieden,
Yams,
Shoutout
an
Twelvyy
Came
up
from
the
bottom
nigga
now
we
wealthy
Kam
von
ganz
unten,
Alter,
jetzt
sind
wir
reich
So
if
you
broke
it
ain't
nothing
you
bout
to
tell
me
Also
wenn
du
pleite
bist,
gibt's
nichts,
was
du
mir
erzählen
kannst
Four
grams
in
these
backwoods
you
bout
to
smell
me
Vier
Gramm
in
diesen
Backwoods,
du
wirst
mich
riechen
Connect
in
Cali
hit
my
phone
said
he
bout
to
mail
me
Verbindung
in
Cali
rief
mich
an,
sagte,
er
schickt
mir
was
per
Post
Two
hundred
Ps
to
my
bitch
condo
out
in
Chelsea
Zweihundert
Pfund
zur
Wohnung
meiner
Bitch
draußen
in
Chelsea
When
I
was
broke
niggas
would
cap
like
they
was
bout
to
help
me
Als
ich
pleite
war,
taten
Typen
so,
als
wollten
sie
mir
helfen
But
I
ain′t
buying
none
of
that
bullshit
they
was
bout
to
sell
me
Chefin
the
fish
I
perfected
it
Aber
ich
kaufte
nichts
von
dem
Scheiß,
den
sie
mir
verkaufen
wollten.
Den
Fisch
zubereiten,
ich
hab's
perfektioniert
When
niggas
couldn′t
cook
fucked
it
up
called
me
to
rescue
it
Wenn
Typen
nicht
kochen
konnten,
es
verkackten,
riefen
sie
mich,
um
es
zu
retten
This
only
half
of
my
money
bro
where
the
rest
of
it
Das
ist
nur
die
Hälfte
meines
Geldes,
Bruder,
wo
ist
der
Rest
davon?
I
don't
want
to
hear
all
that
extra
shit
Ich
will
all
den
zusätzlichen
Scheiß
nicht
hören
Ever
since
that
bullet
hit
my
neck
and
it
stuck
Seitdem
die
Kugel
meinen
Hals
traf
und
stecken
blieb
It
didn′t
exit
I
lit
up
my
neck
with
the
necklaces
or
vvs
Sie
kam
nicht
raus,
ich
beleuchtete
meinen
Hals
mit
Ketten
oder
VVS
The
doors
on
the
Tesla
lift
Die
Türen
am
Tesla
heben
sich
I
been
shot
before
but
the
tech
sit
on
my
lap
Ich
wurde
schon
mal
angeschossen,
aber
die
Tec
liegt
auf
meinem
Schoß
And
the
ratchet
it
got
a
extra
clip
Fried
lobster
from
lighthouse
when
I
be
in
Harlem
Und
die
Knarre,
sie
hat
ein
zusätzliches
Magazin.
Frittierter
Hummer
vom
Lighthouse,
wenn
ich
in
Harlem
bin
Double
park
the
wraith
right
in
the
front
imma
eat
in
Harlem
Parke
den
Wraith
doppelt
direkt
davor,
ich
esse
in
Harlem
I
got
shooter
on
speed
dial
I
can
easily
call
him
Ich
hab
'nen
Schützen
auf
Kurzwahl,
ich
kann
ihn
leicht
anrufen
Fat
raps
no
cap
rap
we
squeezing
regardless
Fette
Raps,
kein
Gelaber-Rap,
wir
drücken
ab,
egal
was
kommt
Three
rack
for
the
red
bottoms
I
got
at
Neiman
Marcus
Drei
Riesen
für
die
Red
Bottoms,
die
ich
bei
Neiman
Marcus
geholt
hab
Pin
a
rapper
with
three
sixteens
I'm
Steve
Austin
Nagel
'nen
Rapper
mit
drei
Sechzehnern
fest,
ich
bin
Steve
Austin
So
let
me
know
if
it′s
gonna
be
a
problem
Also
lass
mich
wissen,
ob
es
ein
Problem
geben
wird
K
clap
will
ring
from
now
on
call
me
Asap
machine
Conway
bitch
Das
K-Geklapper
wird
ertönen,
nennt
mich
von
nun
an
A$AP
Machine,
Conway,
Bitch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demond Price
Attention! Feel free to leave feedback.