A$AP Twelvyy - 12 Days of X-Mas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A$AP Twelvyy - 12 Days of X-Mas




12 Days of X-Mas
12 дней Рождества
It's the holiday
Праздники настали
I ain't got it, I ain't got it
У меня нет этого, у меня нет этого
I ain't got it, I ain't got it
У меня нет этого, у меня нет этого
I ain't got it, I ain't got it
У меня нет этого, у меня нет этого
Cop a [?] mechanical, I'm in a Santa suit
Купил [?] механический, я в костюме Санты
Tree botanical, on 34th Street I'm a miracle
Ботаническая ёлка, на 34-й улице я чудотворец
Not for Comic Con
Не для Комик-Кона
I'm a muppet boy, the animal
Я парень-маппет, зверь
Bandit, loot, talking point 'n' shoot
Бандит, добыча, говорю и стреляю
I cop it candid too
Я беру это и откровенно тоже
Click and snap feeling photogenic, it's a holiday
Щелчок и кадр, чувствую себя фотогеничным, это праздник
Ugly sweater and Nintendo Switches, this is not a game
Уродливый свитер и Nintendo Switch, это не игра
But I don't care, give your girl solid on a bean bag
Но мне все равно, уложу твою девочку на бинбэге
[?] me and Shane wilding on a Dreamcast
[?] я и Шейн отрываемся на Dreamcast
[?] too and I still got it on a big break
[?] тоже, и я все еще держусь на большой перемене
Paid for, bout to take a trip down to DC
Оплачено, собираюсь съездить в Вашингтон
See Meek, all I want for X-mas is a free Meek
Увидеть Мика, все, что я хочу на Рождество, это свободный Мик
Free Mill, houses out in Texas and a GT
Свободный Милл, дома в Техасе и GT
12 drummers drumming
12 барабанщиков барабанят
11 forties something
11 сороковок чего-то
10 up on my leather
10 на моей коже
9 [?] for buzzin
9 [?] для кайфа
8 I got a onion
8 у меня есть лук
7 on some crypto
7 на какой-то крипте
6 [?]
6 [?]
5 for all my zombies
5 для всех моих зомби
4 in different colors
4 в разных цветах
3 I got for mommy
3 у меня для мамы
To give these to Bari
Чтобы отдать их Бари
And I need me a Atari
И мне нужен Atari
Yeah I ain't get it then I'm sorry
Да, если я не получу это, то извините
Hope I wake up in a 'rari
Надеюсь, я проснусь в Ferrari
Seeing clear, I'm in some Cartiers
Вижу ясно, я в Cartier
Wish I woke up with some Barbies
Хотел бы я проснуться с Барби
See I woke up to a party
Видишь, я проснулся на вечеринке
Mixing eggnog with Bacardi
Смешиваю яичный ликер с Bacardi
Baby momma gettin' naughty
Малышка становится непослушной
2K playing, you can't guard me
Играю в 2K, ты не сможешь меня удержать
Ask me bout my momma pad, Balenciaga
Спроси меня о моей маминой квартире, Balenciaga
Yeah, you want some Prada?
Да, хочешь Prada?
Get some diamonds nigga, know we wilding
Получи немного бриллиантов, нигга, знаешь, мы отрываемся
Flacko was a model to Picasso, genie with a bottle
Флако был моделью для Пикассо, джинн с бутылкой
Nasty won a shopping spree, afters taxes, lotta G
Насти выиграла шопинг-тур, после вычета налогов, много денег
I just for my poppa
Я просто для своего папы
He ain't gotta, nigga know I got him
Ему не нужно, нигга знает, что я его поддержу
Smooky want MarGielaa
Смуки хочет Margiela
He can get it, gotta go to college
Он может получить это, должен поступить в колледж
Fergie want a Rolly, he the brodie
Ферги хочет Rolex, он мой братан
I'ma robocop it
Я ограблю его, как Робокоп
Wealth and health will always follow
Богатство и здоровье всегда последуют
Got to do it, golden motto
Должен сделать это, золотой девиз
Living like there's no tomorrow
Живу так, будто завтра не наступит
Christmas for my [?]
Рождество для моих [?]
Freedom for my brother Lotto
Свобода для моего брата Лотто
We just hope that God'll guide you
Мы просто надеемся, что Бог направит тебя
Deck the halls and sing recitals
Укрась залы и пой гимны
Let the love and joy inside you
Пусть любовь и радость наполнят тебя
This that Christmas on some Michael
Это Рождество в стиле Майкла
Buying vinyls always titled
Покупаю винилы всегда с названиями
Tipsy while I bump Mariah
Подвыпивший, пока слушаю Мэрайю
Ain't no chimney, ain't no fire
Нет дымохода, нет огня
Now a nigga stocking stuffing
Теперь нигга набивает чулок
I can hit the block with muffins
Я могу выйти на квартал с кексами
Sending [?] by the dozen
Отправляю [?] дюжинами
[?] butter
[?] масло
[?] love my brother
[?] люблю моего брата
[?] beloved
[?] любимый
I'ma cop my brother something
Я куплю своему брату что-нибудь
Made a present [?]
Сделал подарок [?]
Remember we was on the corner
Помнишь, мы были на углу
Wrapping paper tape for caution
Оберточная бумага, скотч для надежности
Looking for, [?]
Ищем, [?]
Pocket full of coke, it was cool
Карманы полны кокаина, это было круто
Never taking orders
Никогда не принимаем приказы
Now we taking trips across the globe
Теперь мы путешествуем по всему миру
I relate to [?], [?] all the way
Я понимаю [?], [?] полностью
Dashie threw this paper
Даши бросил эту бумагу
Angels in the snow, I dream of acres
Ангелы в снегу, я мечтаю об акрах
The season of the giving got me feeling greater
Сезон дарения заставляет меня чувствовать себя лучше
Happy holidays, you got a year to save up
Счастливых праздников, у тебя есть год, чтобы накопить
Let's get paper
Давай заработаем денег
Let's get money
Давай заработаем деньги
Oh we cheap as hell [?]
О, мы чертовски дешевые [?]
Send a card or something man
Отправь открытку или что-то типа того, чувак
Groupon man, cash, and bitcoin [?]
Купон, чувак, наличные и биткоин [?]






Attention! Feel free to leave feedback.