A$AP Twelvyy - Fahrenheit 2020 - translation of the lyrics into German

Fahrenheit 2020 - A$AP Twelvyytranslation in German




Fahrenheit 2020
Fahrenheit 2020
All aboard call the lord to the vessel
Alle an Bord, ruf den Herrn zum Schiff.
Rise of machines in the strings of the ghetto
Aufstieg der Maschinen in den Fäden des Ghettos.
All black gothica steam from a kettle
Ganz schwarz, Gothica, Dampf aus einem Kessel.
Steam don′t lean can't breathe can′t settle
Dampf lehnt sich nicht an, kann nicht atmen, kann sich nicht beruhigen.
Never felt peace know peace so special
Nie Frieden gefühlt, kenne Frieden, so besonders.
Time that I lease spread my wings new levels
Zeit, die ich miete, breite meine Flügel aus, neue Ebenen.
Be like water be still time traveling
Sei wie Wasser, sei still, zeitreisend.
Signed offline off grid find Lazarus
Abgemeldet, offline, vom Netz, finde Lazarus.
World made me capitalist melaninated nationalist
Die Welt machte mich zum Kapitalisten, zum melaninierten Nationalisten.
Nigga with a attitude the shooting was a accident
Nigga mit Attitüde, die Schießerei war ein Unfall.
Actually jogging while black is a crime
Tatsächlich ist Joggen, während man schwarz ist, ein Verbrechen.
Casually its too complex for my mind
Beiläufig ist es zu komplex für meinen Verstand.
Hate bring hate no connection on that
Hass bringt Hass, keine Verbindung dazu.
Love will get you killed take a second relax
Liebe wird dich umbringen, nimm dir eine Sekunde Zeit, entspann dich.
It's either rap or play ball only second to crack
Es ist entweder Rap oder Basketball spielen, nur an zweiter Stelle nach Crack.
Take a bullet to the head or get stabbed in the back
Eine Kugel in den Kopf bekommen oder von hinten erstochen werden.
It's a riot in the town kinda like how it sound
Es ist ein Aufruhr in der Stadt, so ähnlich wie es klingt.
Tryna walk the city cool but they striking us down
Versuche, cool durch die Stadt zu gehen, aber sie schlagen uns nieder.
Shit it′s been this way forever how you liking me now
Scheiße, es war schon immer so, wie gefällst du mir jetzt?
I′m talking body after body shit I gotta be down
Ich rede von Leiche nach Leiche, Scheiße, ich muss dabei sein.
I ain't never with the lacking gotta cop me some rounds
Ich lasse nie nach, muss mir ein paar Patronen besorgen.
Got the right to bear arms
Habe das Recht, Waffen zu tragen.
Got a four on the pound I ain′t into animation but I'm drawing it down It′s like
Hab' 'ne .40er, ich steh nicht auf Zeichentrick, aber ich zieh' sie trotzdem. Es ist, als
I work for sanitation how
ob ich bei der Müllabfuhr arbeite, wie
I'm dumping around
ich hier ausmiste.
All aboard call the lord to the vessel
Alle an Bord, ruf den Herrn zum Schiff.
Rise of machines in the strings of the ghetto
Aufstieg der Maschinen in den Fäden des Ghettos.
All black gothica steam from a kettle
Ganz schwarz, Gothica, Dampf aus einem Kessel.
Steam don′t lean can't breathe can't settle
Dampf lehnt sich nicht an, kann nicht atmen, kann sich nicht beruhigen.
A Lot of speculation about the virus
Viele Spekulationen über das Virus.
Block caiente five hundred on a pilot
Block caliente, fünfhundert für einen Piloten.
Pies are permanent they got babies on the bean Turn teens to fiends say he just went clean
Blöcke sind permanent, sie haben Babys auf der Pille. Machen Teenager zu Süchtigen, sagen, er sei gerade clean geworden.
Brain on drugs while building on the gossip
Gehirn auf Drogen, während man auf Klatsch aufbaut.
He said she said nana said stop it
Er sagte, sie sagte, Nana sagte, hör auf damit.
Stimulus checks on the desk won′t deposit
Konjunkturschecks auf dem Schreibtisch, werden nicht eingezahlt.
Fiends selling food stamps just might cop it
Süchtige verkaufen Lebensmittelmarken, könnte sie kaufen.
My choppa my llama These coppers want drama Survival my option it′s death or die
Meine Choppa, meine Llama. Diese Bullen wollen Drama. Überleben meine Option, es ist Tod oder stirb.
I fit the description a kid from the projects
Ich entspreche der Beschreibung, ein Kind aus den Projects.
My lobby my problem my Fahrenheit
Meine Lobby, mein Problem, mein Fahrenheit.
I got no words for your honor
Ich habe keine Worte für Euer Ehren.
America got no affection
Amerika hat keine Zuneigung.
America got no attachments
Amerika hat keine Bindungen.
America want us in caskets
Amerika will uns in Särgen.
I ain't got no words for your honor
Ich habe keine Worte für Euer Ehren.
America made me a bastard
Amerika hat mich zu einem Bastard gemacht.
I woke up today hoping it′s caping
Ich bin heute aufgewacht und hoffte, es sei nur Fassade.
I'm digging America′s casket
Ich grabe Amerikas Sarg.
Digging America's casket
Grabe Amerikas Sarg.
I′m digging America's casket
Ich grabe Amerikas Sarg.
I'm digging America′s casket
Ich grabe Amerikas Sarg.





Writer(s): Jamel Phillips


Attention! Feel free to leave feedback.