Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
just
think
is
this
a
simulation
Manchmal
denke
ich
einfach,
ist
das
eine
Simulation
Is
it
a
fantasy
or
is
it
a
dream
Ist
es
eine
Fantasie
oder
ist
es
ein
Traum
Stacking
paper
and
this
ammunition
Ich
staple
Kohle
und
diese
Munition
I
Got
my
leather
vest
and
hammer
heard
the
camera
clicking
Ich
hab
meine
Lederweste
und
den
Hammer,
hörte
die
Kamera
klicken
Photogenic
I′m
a
menace
for
them
flashing
lights
Fotogen,
ich
bin
eine
Bedrohung
für
diese
Blitzlichter
I'm
eating
better
for
tomorrow
vicious
appetite
Ich
esse
besser
für
morgen,
unersättlicher
Appetit
We
living
life
we
putting
satellites
in
limousines
Wir
leben
das
Leben,
wir
packen
Satelliten
in
Limousinen
I′m
on
my
malcom
got
that
rifle
that's
by
any
means
Ich
bin
auf
meinem
Malcolm-Trip,
hab
das
Gewehr,
das
heißt
mit
allen
Mitteln
You
know
momma
raised
a
solider
and
I'm
ready
for
it
Du
weißt,
Mama
hat
einen
Soldaten
großgezogen
und
ich
bin
bereit
dafür
I
Got
my
lingo
from
the
corner
each
and
every
morning
Ich
hab
meinen
Slang
von
der
Ecke,
jeden
einzelnen
Morgen
At
night
I
fantasize
about
bitches
in
mercedes
benz
Nachts
fantasiere
ich
von
Bräuten
im
Mercedes
Benz
I
see
the
world
I
pay
attention
in
these
Cartier
lenses
Ich
sehe
die
Welt,
ich
passe
auf
durch
diese
Cartier-Gläser
It′s
fuck
the
world
I
got
a
bone
to
pick
I′m
going
with
Es
ist
fick
die
Welt,
ich
hab
ein
Hühnchen
zu
rupfen,
ich
zieh's
durch
I
treat
the
package
like
some
pussy
and
I
open
it
Ich
behandle
das
Paket
wie
eine
Pussy
und
ich
öffne
es
I
put
the
number
in
baguettes
Ich
fasse
die
Zahl
in
Baguette-Diamanten
I
guess
I'm
showing
out
Ich
schätze,
ich
gebe
an
I
throw
a
baggie
to
my
lawyer
but
they
throw
it
out
Ich
werfe
meinem
Anwalt
ein
Tütchen
zu,
aber
sie
werfen
es
raus
I
mix
the
alazie
and
moet
gotta
pour
it
out
Ich
mische
Alizé
und
Moët,
muss
es
ausschenken
Rather
split
it
with
the
family
I
ain′t
holding
out
Lieber
teile
ich
es
mit
der
Familie,
ich
halte
nichts
zurück
Stacking
paper
and
this
ammunition
Ich
staple
Kohle
und
diese
Munition
I
Got
my
leather
vest
and
hammer
heard
the
camera
clicking
Ich
hab
meine
Lederweste
und
den
Hammer,
hörte
die
Kamera
klicken
Photogenic
I'm
a
menace
for
them
flashing
lights
Fotogen,
ich
bin
eine
Bedrohung
für
diese
Blitzlichter
I′m
eating
better
for
tomorrow
vicious
appetite
Ich
esse
besser
für
morgen,
unersättlicher
Appetit
We
living
life
we
putting
satellites
in
limousines
Wir
leben
das
Leben,
wir
packen
Satelliten
in
Limousinen
I'm
on
my
malcom
got
that
rifle
that′s
by
any
means
Ich
bin
auf
meinem
Malcolm-Trip,
hab
das
Gewehr,
das
heißt
mit
allen
Mitteln
You
know
momma
raised
a
solider
and
I'm
ready
for
it
Du
weißt,
Mama
hat
einen
Soldaten
großgezogen
und
ich
bin
bereit
dafür
I
Got
my
lingo
from
the
corner
each
and
every
morning
Ich
hab
meinen
Slang
von
der
Ecke,
jeden
einzelnen
Morgen
I
got
my
finger
on
the
trigger
Ich
hab
meinen
Finger
am
Abzug
Steady
mobbing
with
my
nigga
Nickel
plate
is
by
my
liver
Ständig
unterwegs
mit
meinem
Digga,
die
Vernickelte
bei
meiner
Leber
Got
the
mental
of
a
killer
Hab
die
Mentalität
eines
Killers
Got
a
auto
like
a
dealer
Hab
'ne
Automatik
wie
ein
Dealer
Pouring
out
a
Lil
liquor
Gieße
ein
bisschen
Schnaps
aus
Fuck
it
up
I
fucked
her
quicker
Scheiß
drauf,
ich
hab
sie
schneller
gefickt
I
throw
this
money
for
the
strippers
You
do
it
big
I
do
it
bigger
Ich
werfe
dieses
Geld
für
die
Stripperinnen,
Du
machst
es
groß,
ich
mache
es
größer
Baking
soda
we
bake
it
out
Backpulver,
wir
backen
es
aus
We
uber
eats
we
take
it
out
Wir
sind
Uber
Eats,
wir
bringen
es
raus
I
keep
the
semi
in
the
couch
Ich
bewahre
die
Halbautomatik
im
Sofa
auf
I
got
that
water
ina
drought
Ich
hab
das
Wasser
in
der
Dürre
I
be
the
illest
in
the
bity
did
it
biggie
and
I'm
out
Ich
bin
der
Krasseste
in
der
City,
hab's
gemacht
wie
Biggie
und
bin
raus
Heading
for
the
milly
billi
had
to
take
another
route
Auf
dem
Weg
zur
Million,
Milliarde,
musste
eine
andere
Route
nehmen
Liberation
is
freedom
Befreiung
ist
Freiheit
Liberation
is
being
still
Befreiung
ist
Stillsein
Be
like
water
Sei
wie
Wasser
By
freeing
Durch
Befreien
I′m
talking
about
freeing
Ich
spreche
vom
Befreien
Capitalism
is
a
system
Kapitalismus
ist
ein
System
It′s
glitching
Es
hat
Störungen
Stacking
paper
and
this
ammunition
Ich
staple
Kohle
und
diese
Munition
I
Got
my
leather
vest
and
hammer
heard
the
camera
clicking
Ich
hab
meine
Lederweste
und
den
Hammer,
hörte
die
Kamera
klicken
Photogenic
I'm
a
menace
for
them
flashing
lights
Fotogen,
ich
bin
eine
Bedrohung
für
diese
Blitzlichter
I′m
eating
better
for
tomorrow
vicious
appetite
Ich
esse
besser
für
morgen,
unersättlicher
Appetit
We
living
life
we
putting
satellites
in
limousines
Wir
leben
das
Leben,
wir
packen
Satelliten
in
Limousinen
I'm
on
my
malcom
got
that
rifle
that′s
by
any
means
Ich
bin
auf
meinem
Malcolm-Trip,
hab
das
Gewehr,
das
heißt
mit
allen
Mitteln
You
know
momma
raised
a
solider
and
I'm
ready
for
it
Du
weißt,
Mama
hat
einen
Soldaten
großgezogen
und
ich
bin
bereit
dafür
I
Got
my
lingo
from
the
corner
each
and
every
morning
Ich
hab
meinen
Slang
von
der
Ecke,
jeden
einzelnen
Morgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamel Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.