A$AP Twelvyy - Sunset Park - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A$AP Twelvyy - Sunset Park




I've been livin' with no second chances
Я живу без второго шанса.
Makin' sales in the yellow Vans
Занимаюсь продажами в желтых фургонах.
Standin' out lookin' hella handsome
Выделяюсь, выгляжу чертовски красиво.
I know the boys want [?]
Я знаю, что парни хотят [?]
But I [?]
Но Я ... [?]
I'm city slickin with some country grammar
Я-городской сликинс с какой-то деревенской грамматикой.
I'm Santana with bandanas I blam blammers
Я Сантана с банданами, я виню во всем виноватых.
I'm Bad Santa with foul manners y'all can't stand us
Я Плохой Санта с дурными манерами, вы нас терпеть не можете.
I'm outlandish without limits
Я диковинна без границ.
I paint pictures
Я рисую картины.
I drink 40 defeat foes I take ribs
Я пью 40, побеждаю врагов, беру ребрышки.
I'm a parasite mobbin' through yo' satellites
Я паразит, пробираюсь сквозь спутники.
Givin' out this water, only way to feed my appetite
Выдаю эту воду, единственный способ накормить мой аппетит.
Gettin' bad advice, liquor with the gun
Получаю дурные советы, выпивка с пистолетом.
Put it on for the hood
Надень его на капот.
Never been Hollywood
Никогда не был Голливудом.
Yeah, you can holler at the homie
Да, ты можешь кричать на братишку.
I'm on the corner now gettin' dollas with the homies
Я на углу, а теперь мы с братишками с куклами.
These niggas really know me
Эти ниггеры действительно знают меня.
My brothers, my goldies
Мои братья, мои золотые.
A young OG, Mr. Obi Wan Kenobi
Молодой ОГ, Мистер Оби Ван Кеноби.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это каждодневная борьба (да, да!)
That's just work up in my bubble (yeah dat)
Это просто работает в моем пузыре (да, да!)
Shit, we all gon' bubble (yeah dat)
Черт, мы все будем вместе (да, да!)
Tryna' make that shit double
Пытаюсь удвоить это дерьмо.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это каждодневная борьба (да, да!)
Try to stay out of trouble (yeah dat)
Постарайся держаться подальше от неприятностей (Да, да!)
Got this work up in my bubble
Получил эту работу в моем пузыре.
Hell never sleep
Ад никогда не спит.
I'm in the zone I'm a better me
Я нахожусь в зоне, я лучше себя.
I was drinkin' 'tron to the dome those is memories
Я пил трон под куполом, это воспоминания.
I was in the cone with them stones dodgin' enemies
Я был в конусе с камнями, уворачиваясь от врагов.
Ya'll ready for this cold soul in this industry
Ты будешь готов к этой холодной душе в этой индустрии.
I was slippin' just a lost soul in his misery
Я проскальзывал просто потерянной душой в его страданиях,
I was pitchin' just a tadpole in a bigger sea
я бросал только головастика в большом море.
They was snitchin' how you gon' fold on [?]
Они стучали, как ты собираешься сдаться? [?]
Never switchin' money over bitches, that and all my niggas
Никогда не меняю деньги на сучек, это и всех моих ниггеров.
I grew up nigga, I grew nuts nigga
Я вырос ниггером, я вырос чокнутым ниггером.
I play hard, grind to great, came up nigga
Я играю упорно, молоть до велика, пришел ниггер.
Now I'm laughin' at them other niggas
Теперь я смеюсь над другими ниггерами.
They tried to flex when they seen us but they know they ain't fuckin' wit' us
Они пытались сгибаться, когда видели нас, но они знают, что не трахают нас.
We deserve this, we put in groundwork
Мы заслуживаем этого, мы заложили фундамент.
We get it worldwide made the sound work
Мы получаем его во всем мире, и звук работает.
Seeing work made the dream work
Видя работу, сделал работу мечты.
Our team first 'cause we seen worse
Наша команда первая, потому что мы видели хуже.
The money made our dream burst
Деньги заставили нашу мечту взорваться.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это каждодневная борьба (да, да!)
That's just work up in my bubble (yeah dat)
Это просто работает в моем пузыре (да, да!)
Shit, we all gon' bubble (yeah dat)
Черт, мы все будем вместе (да, да!)
Tryna' make that shit double
Пытаюсь удвоить это дерьмо.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это каждодневная борьба (да, да!)
Try to stay out of trouble (yeah dat)
Постарайся держаться подальше от неприятностей (Да, да!)
Got this work up in my bubble
Получил эту работу в моем пузыре.





Writer(s): HECTOR DELGADO, PATRICIO CONTRERAS, JAMEL PHILLIPS


Attention! Feel free to leave feedback.