Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weather
storms
rain
or
shine
Stürme
überstehen,
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Tears
fall
god
gonna
cry
Tränen
fallen,
Gott
wird
weinen
Thunder
lightning
rainbows
in
the
sky
Another
night
Donner,
Blitz,
Regenbogen
am
Himmel.
Eine
weitere
Nacht.
I'm
thankful
I'm
alive
Rain
go
away
go
by
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
lebe.
Regen,
geh
weg,
geh
vorbei.
Pain
gonna
stay
I
can't
lie
They
can't
see
so
blind
Pain
gonna
stay
can't
lie
Schmerz
wird
bleiben,
ich
kann
nicht
lügen.
Sie
können
es
nicht
sehen,
so
blind.
Schmerz
wird
bleiben,
kann
nicht
lügen.
Murder
rate
high
Mordrate
hoch
Bodies
dropping
out
the
sky
Leichen
fallen
vom
Himmel
Sixty
something
shooting
and
we
only
in
July
Über
sechzig
Schießereien
und
wir
sind
erst
im
Juli
System
keep
looping
as
we
lose
another
life
Das
System
wiederholt
sich,
während
wir
ein
weiteres
Leben
verlieren
Path
of
a
panther
Huey
Newton
of
my
time
Pfad
eines
Panthers,
Huey
Newton
meiner
Zeit
Every
store
looted
had
to
happen
over
time
Jeder
Laden
geplündert,
musste
irgendwann
passieren
Auntie
strung
out
uncle
asking
for
a
dime
Tante
auf
Drogen,
Onkel
bittet
um
einen
Groschen
All
these
little
problems
tap
dancing
on
my
mind
All
diese
kleinen
Probleme
tanzen
mir
im
Kopf
herum
Ain't
no
role
models
who
we
listen
to?
Keine
Vorbilder,
wem
hören
wir
zu?
Talking
thru
the
glass
when
I
visit
you
Rede
durch
Glas,
wenn
ich
dich
besuche
Damn
my
brother
passed
this
is
physical
Verdammt,
mein
Bruder
ist
gestorben,
das
ist
körperlich
Roaches
in
the
fridge
bullet
holes
in
my
living
room
Kakerlaken
im
Kühlschrank,
Einschusslöcher
in
meinem
Wohnzimmer
Holes
in
my
socks
got
jubos
and
some
chemicals
Löcher
in
meinen
Socken,
hab
Jubos
und
ein
paar
Chemikalien
I
Aint
got
a
job
I
was
high
missed
my
interview
Ich
hab
keinen
Job,
war
high,
hab
mein
Vorstellungsgespräch
verpasst
Stomach
on
the
gates
summer
close
and
the
winter
too
Der
Magen
knurrt,
der
Sommer
geht
zu
Ende
und
der
Winter
auch
Nothing
in
the
fridge
but
some
rolls
and
some
chicken
soup
Nichts
im
Kühlschrank
außer
ein
paar
Brötchen
und
Hühnersuppe
Gotta
be
heaven
this
is
hell
what
we
living
thru
Muss
der
Himmel
sein,
das
ist
die
Hölle,
was
wir
durchleben
Not
too
many
make
it
in
the
living
proof
Nicht
viele
schaffen
es,
lebender
Beweis
Weather
storms
rain
or
shine
Stürme
überstehen,
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Tears
fall
god
gonna
cry
Tränen
fallen,
Gott
wird
weinen
Thunder
lightning
rainbows
in
the
sky
Another
night
Donner,
Blitz,
Regenbogen
am
Himmel.
Eine
weitere
Nacht.
I'm
thankful
I'm
alive
Rain
go
away
go
by
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
lebe.
Regen,
geh
weg,
geh
vorbei.
Pain
gonna
stay
I
can't
lie
They
can't
see
so
blind
Pain
gonna
stay
can't
lie
Schmerz
wird
bleiben,
ich
kann
nicht
lügen.
Sie
können
es
nicht
sehen,
so
blind.
Schmerz
wird
bleiben,
kann
nicht
lügen.
Guess
it's
up
to
me
to
be
a
leader
Ich
schätze,
es
liegt
an
mir,
ein
Anführer
zu
sein
Take
accountability
and
grow
into
a
teacher
Verantwortung
übernehmen
und
zu
einem
Lehrer
heranwachsen
Acquire
assets
and
assemble
all
my
features
Vermögen
erwerben
und
all
meine
Eigenschaften
bündeln
Thank
the
man
above
me
got
me
talking
like
a
preacher
Sally
mae
Danke
dem
Mann
über
mir,
hat
mich
dazu
gebracht,
wie
ein
Prediger
zu
sprechen.
Sally
Mae.
Got
the
kids
growing
greys
(Braids)
Bringt
die
Kinder
dazu,
graue
Haare
zu
kriegen
(Zöpfe)
Better
have
a
tray
have
it
go
away
Besser
ein
Tablett
haben,
damit
es
verschwindet
Why
they
treat
my
people
like
some
throwaways
Man
Warum
behandeln
sie
meine
Leute
wie
Wegwerfartikel,
Mann
Fuck
the
bill
of
rights
I
hope
it
go
away
Scheiß
auf
die
Bill
of
Rights,
ich
hoffe,
sie
verschwindet
Where
the
freedom
of
the
speech
when
we
tell
the
truth
Wo
ist
die
Redefreiheit,
wenn
wir
die
Wahrheit
sagen?
You
can
only
be
a
rapper
what
they
tell
the
youth
Du
kannst
nur
ein
Rapper
sein,
das
sagen
sie
der
Jugend
I
tried
to
put
them
into
books
but
they
just
rather
shoot
You
gonna
kill
me
over
color
Ich
hab
versucht,
sie
für
Bücher
zu
begeistern,
aber
sie
schießen
lieber.
Wirst
du
mich
wegen
meiner
Hautfarbe
töten?
I
ain't
mad
at
you
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
It's
Survival
of
the
fittest
guess
you
had
to
do
it
Es
ist
das
Überleben
des
Stärkeren,
schätze,
du
musstest
es
tun
Every
color
every
creed
know
it
matter
too
Jede
Hautfarbe,
jeder
Glaube,
wisst,
dass
es
auch
zählt
As
I
grew
up
with
oppression
changed
my
attitude
Als
ich
mit
Unterdrückung
aufwuchs,
änderte
sich
meine
Einstellung
I
had
a
target
on
my
back
on
the
avenue
Ich
hatte
eine
Zielscheibe
auf
dem
Rücken
auf
der
Straße
Weather
storms
rain
or
shine
Stürme
überstehen,
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Tears
fall
god
gonna
cry
Tränen
fallen,
Gott
wird
weinen
Thunder
lightning
rainbows
in
the
sky
Another
night
Donner,
Blitz,
Regenbogen
am
Himmel.
Eine
weitere
Nacht.
I'm
thankful
I'm
alive
Rain
go
away
go
by
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
lebe.
Regen,
geh
weg,
geh
vorbei.
Pain
gonna
stay
I
can't
lie
They
can't
see
so
blind
Pain
gonna
stay
can't
lie
Schmerz
wird
bleiben,
ich
kann
nicht
lügen.
Sie
können
es
nicht
sehen,
so
blind.
Schmerz
wird
bleiben,
kann
nicht
lügen.
Weather
storms
rain
or
shine
Stürme
überstehen,
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Tears
fall
god
gonna
cry
Tränen
fallen,
Gott
wird
weinen
Thunder
lightning
rainbows
in
the
sky
Another
night
Donner,
Blitz,
Regenbogen
am
Himmel.
Eine
weitere
Nacht.
I'm
thankful
I'm
alive
Rain
go
away
go
by
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
lebe.
Regen,
geh
weg,
geh
vorbei.
Pain
gonna
stay
I
can't
lie
They
can't
see
so
blind
Pain
gonna
stay
can't
lie
Schmerz
wird
bleiben,
ich
kann
nicht
lügen.
Sie
können
es
nicht
sehen,
so
blind.
Schmerz
wird
bleiben,
kann
nicht
lügen.
Still
I
rise
Trotzdem
erhebe
ich
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamel Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.