A.B. Quintanilla III feat. Kumbia Kings - Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix - translation of the lyrics into German

Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix - Kumbia Kings , A.B. Quintanilla III translation in German




Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix
Du Schmeckst Nach Schokolade - Rocasound Elextro Phonk Mix
Cho cho cho cho
Scho scho scho scho
Co co co co
Ko ko ko ko
La la la la
La la la la
Te te te te
De de de de
Cho cho cho cho cho
Scho scho scho scho scho
Chocolate
Schokolade
(A.B)
(A.B)
Kings of kumbia
Könige der Kumbia
Kumbia Kings! koo koo
Kumbia Kings! koo koo
Presentando mi Manito PeeWee!
Präsentiere meinen Kumpel PeeWee!
Venga Chocolate
Komm schon, Schokolade
Quema tu piel como ese rayo de sol
Deine Haut brennt wie dieser Sonnenstrahl
Pinto tu cuerpo con un bello color
Malt deinen Körper mit einer schönen Farbe
Bombón (bombón)
Süße (Süße)
Cuerpo caliente a la orilla del mar
Heißer Körper am Meeresufer
Pasa la gente y ella te quiere mirar
Die Leute gehen vorbei und wollen dich ansehen
Bombóm (bombón)
Süße (Süße)
(All)
(Alle)
Sabes a chocolate
Du schmeckst nach Schokolade
Sabes a chocolate
Du schmeckst nach Schokolade, ja
Beso te beso te quiero besar
Ich küsse dich, küsse dich, will dich küssen
Pase que pase que te quiero besar
Was auch geschieht, ich will dich küssen
Musica luz y yo te quiero besar
Musik, Licht und ich will dich küssen
Bombón (bombón)
Süße (Süße)
Cerca de yo solo quiero bailar
In deiner Nähe will ich nur tanzen
Quiero una orquesta que se ponga a tocar
Ich will ein Orchester, das zu spielen beginnt
Bombón (bombón)
Süße (Süße)
(All)
(Alle)
Sabes a chocolate
Du schmeckst nach Schokolade
Sabes a chocolate
Du schmeckst nach Schokolade, ja
Beso te beso te quiero besar
Ich küsse dich, küsse dich, will dich küssen
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Frauenkörper (Frauenkörper)
Al atardecer (al atardecer)
Bei Sonnenuntergang (bei Sonnenuntergang)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Frauenkörper (Frauenkörper)
Al atardecer (Al atardecer)
Bei Sonnenuntergang (Bei Sonnenuntergang)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Que no pare la música
Die Musik soll nicht aufhören
Quiero bailar
Ich will tanzen
Quiero bailar
Ich will tanzen
Chocolate es lo que yo quiero,
Schokolade ist, was ich will,
Sabes mamacita eres todo lo que yo quiero
Weißt du, Mamacita, du bist alles, was ich will
Si no estas conmigo sabes que me desespero
Wenn du nicht bei mir bist, weißt du, dass ich verzweifle
Mira yo te miro
Schau, ich sehe dich an
Solamente te lo digo
Ich sage es dir nur
Que al verte caminando
Dass, wenn ich dich gehen sehe
Por las calles me derrito
Durch die Straßen, schmelze ich dahin
Y yo sigo deseando estar siempre a tu lado
Und ich wünsche mir weiterhin, immer an deiner Seite zu sein
Con tu bello chocolate me sigo alucinando
Mit deiner schönen Schokolade träume ich weiter
(Peewee)
(Peewee)
Pase que paseque te quiero besar
Was auch geschieht, ich will dich küssen
Musica luz y yo te quiero besar
Musik, Licht und ich will dich küssen
Bombón (bombón)
Süße (Süße)
(All)
(Alle)
Sabes a chocolate
Du schmeckst nach Schokolade
Sabes a chocolate
Du schmeckst nach Schokolade, ja
Beso te beso te quiero besar
Ich küsse dich, küsse dich, will dich küssen
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Frauenkörper (Frauenkörper)
Al atardecer (al atardecer)
Bei Sonnenuntergang (bei Sonnenuntergang)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Frauenkörper (Frauenkörper)
Al atardecer (al atardecer)
Bei Sonnenuntergang (bei Sonnenuntergang)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Die Musik soll nicht aufhören zu spielen (die Musik soll nicht aufhören zu spielen)
Que no pare la música
Die Musik soll nicht aufhören
Quiero bailar
Ich will tanzen
Quiero bailar
Ich will tanzen
Koo Koo!
Koo Koo!





Writer(s): Alejandro Fernandez Monroy, Carlos Villa De La Torre


Attention! Feel free to leave feedback.