Lyrics and translation A.B. Quintanilla III feat. Kumbia Kings - Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix
Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix
Ты со вкусом шоколада - Rocasound Elextro Phonk Mix
Cho
cho
cho
cho
Чо
чо
чо
чо
Cho
cho
cho
cho
cho
Чо
чо
чо
чо
чо
Kings
of
kumbia
Короли
кумбии
Kumbia
Kings!
koo
koo
Kumbia
Kings!
Ку-ку!
Presentando
mi
Manito
PeeWee!
Представляю
моего
братишку
PeeWee!
Venga
Chocolate
Давай,
Шоколад!
Quema
tu
piel
como
ese
rayo
de
sol
Твоя
кожа
горит,
как
луч
солнца,
Pinto
tu
cuerpo
con
un
bello
color
Раскрашиваю
твое
тело
прекрасным
цветом.
Bombón
(bombón)
Конфетка
(конфетка)
Cuerpo
caliente
a
la
orilla
del
mar
Горячее
тело
на
берегу
моря,
Pasa
la
gente
y
ella
te
quiere
mirar
Люди
проходят
мимо,
и
все
хотят
на
тебя
посмотреть.
Bombóm
(bombón)
Конфетка
(конфетка)
Sabes
a
chocolate
Ты
со
вкусом
шоколада,
Sabes
a
chocolate
sí
Ты
со
вкусом
шоколада,
да.
Beso
te
beso
te
quiero
besar
Целую,
целую,
хочу
тебя
поцеловать.
Pase
que
pase
que
te
quiero
besar
Что
бы
ни
случилось,
хочу
тебя
поцеловать.
Musica
luz
y
yo
te
quiero
besar
Музыка,
свет,
и
я
хочу
тебя
поцеловать.
Bombón
(bombón)
Конфетка
(конфетка)
Cerca
de
tí
yo
solo
quiero
bailar
Рядом
с
тобой
я
только
и
хочу
танцевать,
Quiero
una
orquesta
que
se
ponga
a
tocar
Хочу,
чтобы
оркестр
начал
играть.
Bombón
(bombón)
Конфетка
(конфетка)
Sabes
a
chocolate
Ты
со
вкусом
шоколада,
Sabes
a
chocolate
sí
Ты
со
вкусом
шоколада,
да.
Beso
te
beso
te
quiero
besar
Целую,
целую,
хочу
тебя
поцеловать.
Cuerpo
de
mujer
(cuerpo
de
mujer)
Женское
тело
(женское
тело)
Al
atardecer
(al
atardecer)
На
закате
(на
закате)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Cuerpo
de
mujer
(cuerpo
de
mujer)
Женское
тело
(женское
тело)
Al
atardecer
(Al
atardecer)
На
закате
(на
закате)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Que
no
pare
la
música
Пусть
музыка
не
перестает
играть
Quiero
bailar
Хочу
танцевать
Quiero
bailar
Хочу
танцевать
Chocolate
es
lo
que
yo
quiero,
Шоколад
- это
то,
чего
я
хочу,
Sabes
mamacita
eres
todo
lo
que
yo
quiero
Знаешь,
красотка,
ты
- все,
чего
я
хочу.
Si
no
estas
conmigo
sabes
que
me
desespero
Если
тебя
нет
рядом,
знаешь,
я
схожу
с
ума.
Mira
yo
te
miro
Смотрю
на
тебя,
Solamente
te
lo
digo
Просто
говорю
тебе,
Que
al
verte
caminando
Что
когда
вижу,
как
ты
идешь
Por
las
calles
me
derrito
По
улице,
я
таю.
Y
yo
sigo
deseando
estar
siempre
a
tu
lado
И
я
продолжаю
желать
быть
всегда
рядом
с
тобой,
Con
tu
bello
chocolate
me
sigo
alucinando
С
твоим
прекрасным
шоколадом
я
продолжаю
грезить.
Pase
que
paseque
te
quiero
besar
Что
бы
ни
случилось,
хочу
тебя
поцеловать.
Musica
luz
y
yo
te
quiero
besar
Музыка,
свет,
и
я
хочу
тебя
поцеловать.
Bombón
(bombón)
Конфетка
(конфетка)
Sabes
a
chocolate
Ты
со
вкусом
шоколада,
Sabes
a
chocolate
sí
Ты
со
вкусом
шоколада,
да.
Beso
te
beso
te
quiero
besar
Целую,
целую,
хочу
тебя
поцеловать.
Cuerpo
de
mujer
(cuerpo
de
mujer)
Женское
тело
(женское
тело)
Al
atardecer
(al
atardecer)
На
закате
(на
закате)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Cuerpo
de
mujer
(cuerpo
de
mujer)
Женское
тело
(женское
тело)
Al
atardecer
(al
atardecer)
На
закате
(на
закате)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Que
no
pare
la
música
de
sonar
(que
no
pare
la
música
de
sonar)
Пусть
музыка
не
перестает
играть
(пусть
музыка
не
перестает
играть)
Que
no
pare
la
música
Пусть
музыка
не
перестает
играть
Quiero
bailar
Хочу
танцевать
Quiero
bailar
Хочу
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Fernandez Monroy, Carlos Villa De La Torre
Attention! Feel free to leave feedback.