A.B. Quintanilla III feat. Kumbia Kings - Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A.B. Quintanilla III feat. Kumbia Kings - Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix




Sabes A Chocolate - Rocasound Elextro Phonk Mix
Ты со вкусом шоколада - Rocasound Elextro Phonk Mix
Cho cho cho cho
Чо чо чо чо
Co co co co
Ко ко ко ко
La la la la
Ла ла ла ла
Te te te te
Те те те те
Cho cho cho cho cho
Чо чо чо чо чо
Chocolate
Шоколад
(A.B)
(A.B)
Kings of kumbia
Короли кумбии
Kumbia Kings! koo koo
Kumbia Kings! Ку-ку!
Presentando mi Manito PeeWee!
Представляю моего братишку PeeWee!
Venga Chocolate
Давай, Шоколад!
Quema tu piel como ese rayo de sol
Твоя кожа горит, как луч солнца,
Pinto tu cuerpo con un bello color
Раскрашиваю твое тело прекрасным цветом.
Bombón (bombón)
Конфетка (конфетка)
Cuerpo caliente a la orilla del mar
Горячее тело на берегу моря,
Pasa la gente y ella te quiere mirar
Люди проходят мимо, и все хотят на тебя посмотреть.
Bombóm (bombón)
Конфетка (конфетка)
(All)
(Все)
Sabes a chocolate
Ты со вкусом шоколада,
Sabes a chocolate
Ты со вкусом шоколада, да.
Beso te beso te quiero besar
Целую, целую, хочу тебя поцеловать.
Pase que pase que te quiero besar
Что бы ни случилось, хочу тебя поцеловать.
Musica luz y yo te quiero besar
Музыка, свет, и я хочу тебя поцеловать.
Bombón (bombón)
Конфетка (конфетка)
Cerca de yo solo quiero bailar
Рядом с тобой я только и хочу танцевать,
Quiero una orquesta que se ponga a tocar
Хочу, чтобы оркестр начал играть.
Bombón (bombón)
Конфетка (конфетка)
(All)
(Все)
Sabes a chocolate
Ты со вкусом шоколада,
Sabes a chocolate
Ты со вкусом шоколада, да.
Beso te beso te quiero besar
Целую, целую, хочу тебя поцеловать.
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Женское тело (женское тело)
Al atardecer (al atardecer)
На закате (на закате)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Женское тело (женское тело)
Al atardecer (Al atardecer)
На закате (на закате)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música
Пусть музыка не перестает играть
Quiero bailar
Хочу танцевать
Quiero bailar
Хочу танцевать
Chocolate es lo que yo quiero,
Шоколад - это то, чего я хочу,
Sabes mamacita eres todo lo que yo quiero
Знаешь, красотка, ты - все, чего я хочу.
Si no estas conmigo sabes que me desespero
Если тебя нет рядом, знаешь, я схожу с ума.
Mira yo te miro
Смотрю на тебя,
Solamente te lo digo
Просто говорю тебе,
Que al verte caminando
Что когда вижу, как ты идешь
Por las calles me derrito
По улице, я таю.
Y yo sigo deseando estar siempre a tu lado
И я продолжаю желать быть всегда рядом с тобой,
Con tu bello chocolate me sigo alucinando
С твоим прекрасным шоколадом я продолжаю грезить.
(Peewee)
(Peewee)
Pase que paseque te quiero besar
Что бы ни случилось, хочу тебя поцеловать.
Musica luz y yo te quiero besar
Музыка, свет, и я хочу тебя поцеловать.
Bombón (bombón)
Конфетка (конфетка)
(All)
(Все)
Sabes a chocolate
Ты со вкусом шоколада,
Sabes a chocolate
Ты со вкусом шоколада, да.
Beso te beso te quiero besar
Целую, целую, хочу тебя поцеловать.
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Женское тело (женское тело)
Al atardecer (al atardecer)
На закате (на закате)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Cuerpo de mujer (cuerpo de mujer)
Женское тело (женское тело)
Al atardecer (al atardecer)
На закате (на закате)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar (que no pare la música de sonar)
Пусть музыка не перестает играть (пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música
Пусть музыка не перестает играть
Quiero bailar
Хочу танцевать
Quiero bailar
Хочу танцевать
Koo Koo!
Ку-ку!





Writer(s): Alejandro Fernandez Monroy, Carlos Villa De La Torre


Attention! Feel free to leave feedback.