Lyrics and translation A.B. Quintanilla III y los Kumbia All Starz - Anoche No Dormi
Anoche No Dormi
Ночь Без Сна
Guerra
papá
que
ahora
Pee
Wee
nos
va
a
cantar
Милая,
сейчас
Пиви
нам
споёт
Y
Ricky
Ricky
improvisando
el
copa
team
А
Рики-Рики
будет
импровизировать
на
кубках
Guerra
papá
que
ahora
Pee
Wee
nos
va
a
cantar
Милая,
сейчас
Пиви
нам
споёт
Y
Ricky
Ricky
improvisando
el
copa
team
А
Рики-Рики
будет
импровизировать
на
кубках
Anoche
no
dormí
Ночью
глаз
я
не
сомкнул
Lo
que
hice
fue
llorar
Лишь
рыдал
и
тосковал
Llegué
al
anochecer
Пришел
с
наступлением
темноты
Y
vuelvo
a
padecer
И
снова
страданий
полон
я
Nuestra
separación
От
нашего
расставания
Eterno
insomnio
es
Нескончаемая
бессонница
моя
No
tengo
curación
Нет
ей
конца
Pues
siento
desmayar
Я
готов
упасть
без
сил
Y
vuelvo
a
recordar
И
вспоминать
вновь
La
cruel
separación
Жестокое
наше
расставание
Fue
de
ti,
fue
de
mí
Мы,
ты
и
я
La
gloria
de
este
gran
amor
Воспевали
славу
этой
великой
любви
Y
ahora
es,
al
revés
А
теперь
всё
наоборот
No
quéda
más
que
un
gran
dolor
Осталась
лишь
невыносимая
боль
Siempre
en
mi
mente
estás
Ты
постоянно
в
моих
мыслях
Aunque
no
estas
aquí
Хотя
тебя
здесь
нет
El
recuerdo
de
ti
Воспоминания
о
тебе
Y
de
nuestro
amor
И
о
нашей
любви
No
me
deja
dormir
Не
дают
мне
спать
Siempre
en
mi
mente
estás,
(Siempre
en
mi
mente
estás)
Ты
постоянно
в
моих
мыслях,
(Ты
постоянно
в
моих
мыслях)
Aunque
no
estás
aquí,
(Aunque
no
estás
aquí)
Хотя
тебя
здесь
нет,
(Хотя
тебя
здесь
нет)
El
recuerdo
de
ti,
(Uh
- uh
- uh)
Воспоминания
о
тебе,
(О,
о,
о)
Y
de
nuestro
amor
И
о
нашей
любви
No
me
deja
dormir,
yeah
Не
дают
мне
спать,
да
Quiero
dormir
toda
la
noche
pensando
en
ti
Я
хочу
спать
всю
ночь
напролёт,
думая
о
тебе
Yo
pensé
en
nuestra
separación
Я
думал
о
нашем
расставании
Ahora
sólo
me
queda
mi
roto
corazón
Теперь
у
меня
осталось
только
разбитое
сердце
Siento
un
gran
dolor,
ya
no
lo
aguantó
mi
amor
Я
чувствую
острую
боль,
больше
не
выдержу,
любовь
моя
Fue
tanto
el
insomnio,
ya
no
doy
un
demonio
Бессонница
так
сильна,
что
я
уже
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Noche
tras
noche
reproche
de
ver
que
Ночь
за
ночью
виню
себя
за
то,
что
вижу
Tu
amor
sólo
me
queda
el
recuerdo
de
tu
boca,
tu
cuerpo
Твою
любовь,
от
которой
у
меня
остались
только
твои
губы,
твоё
тело
Y
está
separación
a
mi
ya
no
me
deja
dormír
И
это
расставание
не
даёт
мне
спать
Fue
de
ti,
fue
de
mí
Мы,
ты
и
я
La
gloria
de
este
gran
amor
Воспевали
славу
этой
великой
любви
Y
ahora
es,
al
revés
А
теперь
всё
наоборот
No
quéda
más
que
un
gran
dolor
Осталась
лишь
невыносимая
боль
Siempre
en
mi
mente
estás
Ты
постоянно
в
моих
мыслях
Aunque
no
estas
aquí
Хотя
тебя
здесь
нет
El
recuerdo
de
ti
Воспоминания
о
тебе
Y
de
nuestro
amor
И
о
нашей
любви
No
me
deja
dormir
Не
дают
мне
спать
Siempre
en
mi
mente
estás,
(Siempre
en
mi
mente
estás)
Ты
постоянно
в
моих
мыслях,
(Ты
постоянно
в
моих
мыслях)
Aunque
no
estás
aquí,
(Aunque
no
estás
aquí)
Хотя
тебя
здесь
нет,
(Хотя
тебя
здесь
нет)
El
recuerdo
de
ti,
(Uh
- uh
- uh)
Воспоминания
о
тебе,
(О,
о,
о)
Y
de
nuestro
amor
И
о
нашей
любви
No
me
deja
dormir,
yeah
Не
дают
мне
спать,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! Feel free to leave feedback.