Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glo
made
that
beat?
Hat
Glo
diesen
Beat
gemacht?
Muziek
in
the
building,
you
already
know
the
vibes
Muziek
im
Gebäude,
du
kennst
die
Stimmung
schon
Kraze
beat
sa
Kraze
Beat,
ja
Epi
dassit
(Gang)
Und
das
war's
(Gang)
Came
in
with
crew
don't
know
what
to
do
Kam
mit
der
Crew
rein,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Especially
to
you
this
shit
ain't
new
Besonders
für
dich,
dieses
Zeug
ist
nicht
neu
Going
at
it,
this
shit
is
tough
Wir
ziehen
es
durch,
dieses
Zeug
ist
hart
Don't
count
me
out,
I
ain't
even
falling
Schreib
mich
nicht
ab,
ich
falle
nicht
mal
My
mind
is
settle
you
know
what
I'm
on
Mein
Geist
ist
ruhig,
du
weißt,
worauf
ich
aus
bin
Call
the
collect,
he
already
dumping
Ruf
die
Bullen,
er
kippt
schon
um
Gang
call
me,
motive
is
calm
Die
Gang
ruft
mich,
die
Stimmung
ist
ruhig
Pop
outside,
I'm
already
coming
Komm
raus,
ich
bin
schon
unterwegs
Blocks
been
on
hots,
since
the
day
we
were
gone
Die
Blocks
sind
heiß,
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
weg
waren
One
false
move,
you
know
what
we
on
Eine
falsche
Bewegung,
du
weißt,
was
wir
vorhaben
Catch
you
a
opp,
you
know
what
to
do
Schnapp
dir
einen
Gegner,
du
weißt,
was
zu
tun
ist
Run
em,
catch
em,
that's
right
dump
Renn
ihn
um,
fang
ihn,
genau,
kipp
ihn
um
Doing
this
shit
like
its
really
nothing
Mache
dieses
Zeug,
als
wäre
es
wirklich
nichts
Thoughts
in
his
head
just
call
him
noggin
Gedanken
in
seinem
Kopf,
nenn
ihn
einfach
Hohlkopf
Kept
talking
shit
like
we
ain't
just
caught
em
Redete
weiter
Scheiße,
als
hätten
wir
ihn
nicht
gerade
erwischt
Quick
watch
this,
he
already
bluffing
Pass
auf,
er
blufft
schon
He
did
what
he
did
on
the
time
gave
Er
tat,
was
er
tat,
in
der
Zeit,
die
ihm
gegeben
wurde
(On
the
time
gave,
Uh
Huh)
(In
der
Zeit,
die
ihm
gegeben
wurde,
Uh
Huh)
So
while
he
dead
we
was
at
the
funeral
Während
er
tot
war,
waren
wir
bei
der
Beerdigung
(What
else?)
We
stump
on
his
grave
(Was
sonst?)
Wir
stampften
auf
seinem
Grab
Already
knew
that
it
was
your
calling
Wusste
schon,
dass
es
deine
Berufung
war
Never
seen
us,
yeah
already
called
it
Hast
uns
nie
gesehen,
ja,
hab's
schon
geahnt
Perks
gone
bad,
he
already
rotten
Drogen
haben
ihn
verdorben,
er
ist
schon
verrottet
Too
much
shit
that
got
it
started
Zu
viel
Scheiße,
die
es
ausgelöst
hat
He
too
was
trying
to
be
very
holy
Er
versuchte
auch,
sehr
heilig
zu
sein
(Wait-what,
Trying
to
be
holy?)
(Warte,
was,
versuchte,
heilig
zu
sein?)
You
already
know
what
that
means
(What?)
Du
weißt
schon,
was
das
bedeutet
(Was?)
That
n""
Swiss
cheese
Dieser
N""
ist
Schweizer
Käse
Don't
be
begging
and
yelling
out
Bettel
und
schrei
nicht
rum
Talking
bout
bro
don't
do
it
please
Rede
nicht
davon,
Bruder,
tu
es
bitte
nicht
The
only
please
that
I
wanna
hear
Das
einzige
Bitte,
das
ich
hören
will
Is
saying
n""
please
Ist,
wenn
du
sagst,
N""
bitte
That's
from
the
guys
Das
ist
von
den
Jungs
N""s
already
know
I
cannot
lie
N""s
wissen
schon,
dass
ich
nicht
lügen
kann
I
sat
it
out,
know
what
it's
about
Ich
habe
es
ausgesessen,
weiß,
worum
es
geht
If
you
don't
then
leave
it
at
that
Wenn
du
es
nicht
tust,
dann
lass
es
dabei
(Just
leave
it
at
that)
(Lass
es
einfach
dabei)
What
opp
is
gone
fight
if
they
know
where
I'm
at?
Welcher
Gegner
wird
kämpfen,
wenn
sie
wissen,
wo
ich
bin?
Nina
really
got
a
itchy
back
Nina
hat
wirklich
einen
juckenden
Rücken
N""s
already
know
what
I
ready
did
N""s
wissen
schon,
was
ich
bereits
getan
habe
I
start
beginning
to
scratch
Ich
fange
an
zu
kratzen
Up
it,
dump
it,
faze
let
it
clap
Zieh
sie
hoch,
kipp
sie
um,
Faze,
lass
sie
knallen
You
already
know
he
moving
tact
Du
weißt
schon,
er
bewegt
sich
taktisch
N""s
already
know
that's
facts
N""s
wissen
schon,
dass
das
Fakten
sind
He
running
this
shit,
n""
still
in
track
Er
rennt
dieses
Zeug,
N""
ist
immer
noch
auf
Kurs
Never
would
of
thought
you
heard
that
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
das
hörst
Bop
outside,
we
dancing
with
this
pipe
Komm
raus,
wir
tanzen
mit
dieser
Pfeife
Hollering
out
I'm
doing
this
shit
right
Schreie
rum,
dass
ich
dieses
Zeug
richtig
mache
(Gang,
gang,
gang,
gang)
(Gang,
Gang,
Gang,
Gang)
Give
em
the
hollow
now
a
n""
sleep
Gib
ihm
die
Hohlspitze,
jetzt
schläft
ein
N""
Shawty
a
Thot
she
tryna
eat
Schätzchen
ist
'ne
Schlampe,
sie
will
fressen
Never
seen
us,
oh
yeah
it's
lit
Hast
uns
nie
gesehen,
oh
ja,
es
ist
geil
You
already
we
getting
in
Du
weißt
schon,
wir
kommen
rein
Didn't
know
what
I
mean
bout
that
huh?
Wusstest
nicht,
was
ich
damit
meine,
was?
Me
neither
but
I
ain't
going
this
far
Ich
auch
nicht,
aber
so
weit
gehe
ich
nicht
So
to
shorten
it
Um
es
abzukürzen
I'm
just
saying
n""s
gotta
keep
going
mad
hard
Ich
sage
nur,
N""s
müssen
weiter
hart
durchdrehen
Steppin
out
on
the
fuckin
scene
don't
get
me
turnt
the
fuck
up
Ich
trete
auf
die
verdammte
Bühne,
mach
mich
nicht
total
verrückt
Poppin
out
the
fuckin
cut
like
pussy
n""
whats
up
Komme
aus
dem
verdammten
Nichts,
wie
geht's,
du
verdammter
N""?
He
tried
to
run
off
but
I'm
like
Jason
when
he
stalk
Er
versuchte
wegzulaufen,
aber
ich
bin
wie
Jason,
wenn
er
stalkt
Don't
tell
me
shit,
not
in
the
mood
I
don't
wanna
talk
Sag
mir
keine
Scheiße,
bin
nicht
in
Stimmung,
ich
will
nicht
reden
Damn
they
got
me
buggin
again
Verdammt,
sie
machen
mich
schon
wieder
verrückt
He
think
that
he
crazy
boy
I'm
insane
Er
denkt,
dass
er
verrückt
ist,
Junge,
ich
bin
wahnsinnig
Had
his
sister
givin
me
brain
Ließ
seine
Schwester
mir
einen
blasen
She
swallowed
it
up
soon
as
I
came
Sie
schluckte
es
runter,
sobald
ich
kam
Muziek
in
this
bitch
too
nice
wit
da
flame
Muziek
in
dieser
Schlampe,
zu
gut
mit
der
Flamme
He
said
he
hate
me
boy
its
da
same
Er
sagte,
er
hasst
mich,
Junge,
ist
dasselbe
Pussy
n""
think
it's
a
game
Verdammter
N"",
denkt,
es
ist
ein
Spiel
Zombie
walked
him
soon
as
I
aim
Zombie
lief
ihn
um,
sobald
ich
zielte
I
got
some
n""s
that's
ready
to
ride
Ich
habe
ein
paar
N""s,
die
bereit
sind
zu
fahren
Those
are
my
brodies
they
right
by
my
side
Das
sind
meine
Brüder,
sie
sind
direkt
an
meiner
Seite
I
fucked
his
bitch
just
offa
the
pride
Ich
habe
seine
Schlampe
nur
aus
Stolz
gefickt
He
ate
her
pussy
when
I
nutted
inside
Er
aß
ihre
Muschi,
als
ich
darin
abgespritzt
habe
I'm
up
next
keepin
drill
shit
alive
Ich
bin
der
Nächste,
der
den
Drill
am
Leben
hält
Leave
everything
dead
soon
as
I
arrive
Lasse
alles
tot
zurück,
sobald
ich
ankomme
They
want
the
action
I'm
bringin
it
live
Sie
wollen
Action,
ich
bringe
sie
live
I'm
wit
the
sharks
so
just
take
a
dive
Ich
bin
mit
den
Haien,
also
tauch
einfach
ein
I
want
the
money
I
don't
want
no
discussions
Ich
will
das
Geld,
ich
will
keine
Diskussionen
He
actin
so
tough
I
think
that
he
bluffin
Er
tut
so
hart,
ich
glaube,
er
blufft
Go
grab
the
swiffer
bro
I'm
finna
dust
him
Hol
den
Swiffer,
Bruder,
ich
werde
ihn
abstauben
Got
some
linebackers
ready
to
rush
him
Habe
ein
paar
Linebacker,
die
bereit
sind,
ihn
zu
überrennen
His
bitch
is
a
smoochie
and
that's
what
he
cuffin
Seine
Schlampe
ist
eine
Nutte
und
das
ist
es,
was
er
sich
krallt
Just
shut
the
fuck
up
you
can't
tell
me
nothin
Halt
einfach
die
verdammte
Fresse,
du
kannst
mir
nichts
erzählen
They
callin
me
the
comeback
kid
tell
em
n""s
run
that
shit
Sie
nennen
mich
das
Comeback-Kind,
sag
den
N""s,
sie
sollen
das
Zeug
laufen
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damien Beepat, Arion Lee
Album
Turnt
date of release
25-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.