Lyrics and translation A.B feat. Corey Paul - Get Ahead
Boy
I
just
swerve,
tryna′
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don't
listen
Я
не
слушаю.
Boy
I
just
swerve,
tryna′
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don't
listen
Я
не
слушаю.
I'm
tryna′
get
it,
I′m
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I'm
tryna′
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna'
get
it,
I′m
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I'm
tryna'
get
it,
I′m
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
Bump
yo
opinion
homie
Bump
yo
opinion
homie
I′m
skating
on
the
10,
mane
I'm
born
to
win,
yea
I′m
born
again,
but
I
still
fight
this
sin
Я
катаюсь
на
10-м
коньке,
грива,
я
рожден
побеждать,
да,
я
рожден
заново,
но
я
все
еще
борюсь
с
этим
грехом.
This
the
fight
of
my
life
tho',
right
hand
on
the
Bible
Это
битва
всей
моей
жизни,
правая
рука
на
Библии.
Pimp
the
pen,
on
my
maestro
when
I
write
flows
I
go
psycho
Сутенер-ручка,
на
моем
маэстро,
когда
я
пишу,
я
схожу
с
ума.
Boy
I′m
covered
like
Geico,
pay
attention
no
typos
Парень,
я
весь
покрыт,
как
Гейко,
не
обращай
внимания,
никаких
опечаток
This
rap
thang
ain't
no
game
my
verses
mane
they
vital
Этот
рэп
это
не
игра
мои
стихи
грива
они
жизненно
важны
Pushing
hope
I
ain′t
pushing
dope,
been
broke
so
I
know
the
ropes
Надеюсь,
я
не
толкаю
дурь,
я
был
на
мели,
так
что
знаю,
что
к
чему.
Of
this
grind
fam
so
it's
my
plan
to
go
all
in
like
Michael
Так
что
это
мой
план
пойти
ва
банк
как
Майкл
Flo'
sick
like
flu
games,
no
sick
days
on
my
calendar
Фло
болен,
как
грипп,
в
моем
календаре
нет
больничных
дней.
Brag
about
they
wrist
game,
and
that
new
paint
on
they
Challenger
Хвастаются
своей
игрой
на
запястье
и
новой
краской
на
Челленджере.
That′s
all
good,
I
just
challenge
ya
Все
это
хорошо,
я
просто
бросаю
тебе
вызов.
Got
have
that
balance
bruh′
У
меня
есть
этот
баланс
братан'
Cause
the
thangs
that
we
gain
on
this
side
wont
follow
ya'
Потому
что
Таны,
которые
мы
получаем
на
этой
стороне,
не
последуют
за
тобой.
Kin
folk
I′ll
call
ya
bluff,
tryna
flex
on
camera
Talking
like
you
hotness,
you
ain't
bout
this,
you
lavender
Родня,
я
назову
тебя
блефом,
ты
пытаешься
понтоваться
перед
камерой,
говоришь
так,
будто
ты
горячая
штучка,
ты
не
такая,
ты
лаванда.
Tryna
teach
game
with
no
bachelor
Пытаюсь
научить
игре
без
бакалавра
No
degree
but
professional
Никакой
степени,
но
профессионал.
I′m
the
artist,
and
my
manager,
speak
Trill
don't
kill
the
messenger
Я
художник,
и
мой
менеджер,
говори
трелью,
не
убивай
посланника.
Boy
I
just
swerve,
tryna′
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don't
listen
Я
не
слушаю.
Boy
I
just
swerve,
tryna'
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don′t
listen
Я
не
слушаю.
I′m
tryna'
get
it,
I′m
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I'm
tryna′
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna'
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna′
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
Bump
yo
opinion
homie
Bump
yo
opinion
homie
Now
you
can
take
me
out
of
Texas,
you
can′t
take
the
Texas
outta'
me
Теперь
ты
можешь
забрать
меня
из
Техаса,
но
ты
не
можешь
забрать
из
меня
Техас.
Yea
boy
my
anatomy,
Lone
Star
where
my
heart
be
Да,
мальчик,
моя
анатомия,
Одинокая
Звезда,
где
мое
сердце?
Where
they
tip
slow,
dem′
84s,
those
elbows,
the
analogy
Там,
где
они
медленно
наклоняются,
дем
84-й,
эти
локти,
аналогия
Finesse
the
game
my
strategy,
gotta
feed
my
family
Утонченность
игры
- моя
стратегия,
я
должен
прокормить
свою
семью.
Head
down
hand
to
the
plow,
10
toes
stay
on
the
ground
Голова
опущена,
рука
на
плуге,
10
пальцев
ног
остаются
на
земле.
My
foes,
they'll
kiss
the
crown,
and
then
bow
to
His
majesty
Мои
враги,
они
поцелуют
корону,
а
затем
поклонятся
Его
Величеству.
Yea
fam
what
a
masterpiece,
Da
Vinci
with
the
last
feast
Да,
Фам,
какой
шедевр,
Да
Винчи
с
последним
пиршеством!
Indeed
He
supersedes
every
single
thing
everlasting
Воистину,
Он
превосходит
все,
что
вечно.
When
I
die
burry
me
inside
an
ABnormal
Tee
Then
I
fly,
hurry
to
the
sky,
n′
I
praise
the
king
Когда
я
умру,
похорони
меня
в
ненормальной
футболке,
а
потом
я
полечу,
поспешу
в
небо
и
восхвалю
короля.
Let
me
tell
you
a
crazy
thing,
they
don't
really
know
Austin
Позволь
мне
сказать
тебе
сумасшедшую
вещь:
они
на
самом
деле
не
знают
Остина.
They
just
think
that
I'm
flossin,
they
don′t
know
what
it′s
costin
Они
просто
думают,
что
я
зубная
нить,
они
не
знают,
чего
это
стоит.
I
just
hope
that
you
feel
me,
I
just
give
you
the
real
me
Я
просто
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
меня,
я
просто
даю
тебе
настоящего
себя.
They
just
wanna
conceal
me,
box
in
then
seal
me
Они
просто
хотят
спрятать
меня,
запереть
в
клетку
и
запечатать.
But
I
bust
through
like
my
names
Suh,
never
finished
till
the
missions
thru'
Но
я
прорываюсь,
как
мои
имена,
Су,
никогда
не
заканчивал,
пока
миссии
не
закончились.
Keep
learning
like
I
never
knew,
got
tunnel
vision
on
the
revenue
Продолжаю
учиться
так,
как
никогда
не
знал,
у
меня
туннельное
зрение
на
доход.
Boy
I
just
swerve,
tryna′
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don't
listen
Я
не
слушаю.
Boy
I
just
swerve,
tryna′
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don't
listen
Я
не
слушаю.
I′m
tryna'
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna′
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna'
get
it,
I′m
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I'm
tryna′
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
Bump
yo
opinion
homie
Bump
yo
opinion
homie
My
lil
homie
really
doing
time
like
a
Rolly
Rather
be
caught
with
it
than
without
it
so
they
toting
Мой
маленький
братишка
действительно
мотает
время
как
Ролекс
лучше
быть
пойманным
с
ним
чем
без
него
поэтому
они
тащат
его
с
собой
He
can
beat
the
charge,
but
he
can
not
beat
the
casket
Он
может
побить
заряд,
но
не
может
побить
гроб.
Really
come
from
Houston,
jumping
stupid
then
they
blast
it
На
самом
деле
они
родом
из
Хьюстона,
прыгают
глупо,
а
потом
взрывают
его.
AK
with
no
mask,
catch
you
slipping
pay
yo'
taxes
АК
без
маски,
поймаю
тебя
на
том,
что
ты
ускользаешь,
Заплати
налоги.
This
is
Texas,
tuck
yo
necklace
′less
J
Prince
can
get
it
back
Это
Техас,
надень
свое
ожерелье,
если
Джей
Принс
не
сможет
его
вернуть.
Grew
up
on
the
Ave,
where
young
lions
had
to
tussle
Вырос
на
Авеню,
где
молодым
Львам
приходилось
драться.
With
some
struggle,
I
got
heart,
knowledge
and
muscle,
you
can′t
muzzle,
huh
С
некоторой
борьбой
у
меня
есть
сердце,
знания
и
мускулы,
но
ты
не
можешь
надеть
намордник,
а
Faith
inside
a
duffle,
they
praying
the
dogs
don't
smell
it
Вера
в
вещмешке,
они
молятся,
чтобы
собаки
не
учуяли
ее.
Souls
like
oz′s,
we
tryna
flip
em
and
sell
it
Души,
как
у
Оза,
мы
пытаемся
перевернуть
их
и
продать.
Praying
they
learn
they
lesson,
they
yelling
that
I
can't
help
em
Молясь,
чтобы
они
усвоили
урок,
они
кричат,
что
я
не
могу
им
помочь.
Now
they
problem
is
your
problem,
press
metal
against
yo′
cerebellum
Теперь
их
проблема
- это
твоя
проблема,
прижми
металл
к
своему
мозжечку.
Nothing
to
tell
me,
seen
miracles
thru'
my
lens
Мне
нечего
сказать,
я
видел
чудеса
через
свой
объектив.
In
the
streets,
you
graduating
get
scholarships
to
the
pen
На
улицах
вы,
выпускники,
получаете
стипендии
в
загон.
Knowing
the
Lord
lives,
the
faith
inside
of
my
folk′
Зная,
что
Господь
жив,
вера
внутри
моего
народа.'
Texas
Hold
'em
with
this
hope,
I'm
all
in
going
for
broke,
hold
up
Техас,
держи
их
с
этой
надеждой,
я
иду
ва-банк,
держись!
Boy
I
just
swerve,
tryna′
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don′t
listen
Я
не
слушаю.
Boy
I
just
swerve,
tryna'
get
it
with
a
fitted
never
fit
in
on
a
mission
while
they
dissing
Парень,
я
просто
сворачиваю
с
пути,
пытаясь
получить
его
с
помощью
приспособленного,
никогда
не
вписываюсь
в
миссию,
пока
они
ругаются.
I
don′t
listen
Я
не
слушаю.
I'm
tryna′
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna'
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna′
get
it,
I'm
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
I′m
tryna'
get
it,
I′m
tryna
Get
Ahead
Я
пытаюсь
добиться
своего,
я
пытаюсь
вырваться
вперед.
Bump
yo
opinion
homie
Bump
yo
opinion
homie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Burton
Attention! Feel free to leave feedback.