A Banca 021 - As Joias Não Brilham - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A Banca 021 - As Joias Não Brilham




As Joias Não Brilham
Jewels Don't Shine
O caminho dessa vida se mostra gigante
The road of this life is gigantic
Agradeci ao universo em um instante
I thanked the universe in an instant
Não vai ter batalha que me faça desistir
I won't give up on any battle
Olhei pra escuridão, mas segui adiante
I looked at the darkness, but I moved on
Mirei o azul do céu no mar, sou viajante
I aimed for the blue of the sky in the sea, I'm a traveler
Sempre abra portas que te façam existir
Always open doors that make you exist
Se joga no mar comigo, nem tudo perdido
Jump into the sea with me, not everything is lost
Quanto vale uma dor, se a vida mostrou que pode ser mais simples, é
How much is a pain worth, if life showed that it can be simpler, it is
Nem tudo perdido
Not everything is lost
Se restou uma flor, faço dela amor pra viver e ser livre
If there's a flower left, I'll make it love to live and be free
Decidido a ser melhor que antes
Determined to be better than before
A gente nasce e é pra ser gigante
We're born to be giants
Mesmo que o mundo te diga que não
Even if the world tells you no
Mesmo que o mundo te diga
Even if the world tells you
Eu vou falar das coisas que você precisa ouvir
I'll tell you things you need to hear
Nossa missão vai muito além do que se pode ver
Our mission goes far beyond what can be seen
O construir da nossa estrada é sempre evoluir
Building our road is always about evolving
Evoluir, evoluir
Evolve, evolve
Mas na vida é difícil de ver
But in life it's hard to see
Afeto entre os seres humanos
Affection between human beings
Você não precisa de nada
You don't need anything
Eles tão te enganando
They're just fooling you
Mas na vida é difícil de ver
But in life it's hard to see
Afeto entre os seres humanos
Affection between human beings
Você não precisa de nada
You don't need anything
Nada
Anything
Fazendo jus ao sol, vivo e abençoado
Living up to the sun, alive and blessed
Me desconectei, o mundo cansado
I disconnected, the world is tired
Obrigado, Deus, valeu tudo passado
Thank you, God, everything past was worth it
Meu melhor presente foi ter me encontrado
My best gift was finding myself
As joias não brilham se você não brilha primeiro
Jewels don't shine if you don't shine first
Minhas joias não brilham se você não brilha primeiro
My jewels don't shine if you don't shine first
As joias não brilham se você não brilha primeiro
Jewels don't shine if you don't shine first
Minhas joias não brilham se você não brilha primeiro
My jewels don't shine if you don't shine first
(Não brilham primeiro, não brilha, primeiro)
(Don't shine first, don't shine, first)
(Não brilha primeiro, não brilha primeiro)
(Don't shine first, don't shine first)
(Não brilham primeiro, não brilha, primeiro)
(Don't shine first, don't shine, first)
(Não brilha primeiro, não brilha primeiro)
(Don't shine first, don't shine first)
(Não brilha primeiro, não brilha primeiro)
(Don't shine first, don't shine first)
(Não brilha primeiro, não brilha primeiro)
(Don't shine first, don't shine first)
(Não brilha primeiro, não brilha primeiro)
(Don't shine first, don't shine first)
(Não brilha primeiro, não brilha primeiro)
(Don't shine first, don't shine first)






Attention! Feel free to leave feedback.