Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ausente
em
outro
lugar
Abwesend
an
einem
anderen
Ort
Com
o
meu
amor
Mit
meiner
Liebe
Aonde
eu
possa
rir
Wo
ich
lachen
kann
E
você
sorrir
Und
du
lächeln
kannst
Te
abraçar
e
não
soltar
Dich
umarmen
und
nicht
loslassen
Tem
dias
que
agente
só
quer
curtir
Es
gibt
Tage,
da
wollen
wir
einfach
nur
genießen
Não
ter
que
se
preocupar
Uns
keine
Sorgen
machen
müssen
E
fica
mais
bonito
se
a
notícia
é
boa
Und
es
wird
schöner,
wenn
die
Nachricht
gut
ist
Adoro
ficar
de
boa
Ich
liebe
es,
entspannt
zu
sein
Sei
que
você
não
me
entende
não
me
leve
a
mal
Ich
weiß,
du
verstehst
mich
nicht,
nimm
es
mir
nicht
übel
E
por
mais
que
a
gente
tente
já
não
sou
igual
Und
egal
wie
sehr
wir
es
versuchen,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Não
virei
doutor,
como
você
queria
Ich
wurde
kein
Arzt,
wie
du
es
wolltest
Hoje
quem
quer
ser
sócio
nem
me
dava
bom
dia
Heute
wollen
die
Partner
sein,
die
mir
nicht
mal
guten
Tag
sagten
A
coisa
tá
feia
então
faço
bonito
Die
Dinge
stehen
schlecht,
also
mache
ich
es
gut
E
o
ouro
fica
lindo
em
quem
vem
da
lama
Und
Gold
steht
denen
schön,
die
aus
dem
Schlamm
kommen
Quando
agente
ama
tudo
faz
sentido
Wenn
wir
lieben,
ergibt
alles
einen
Sinn
Não
posso
perder
tempo,
a
vida
me
chama
Ich
darf
keine
Zeit
verlieren,
das
Leben
ruft
mich
E
sempre
lutar
pra
ser
Und
immer
kämpfen,
um
zu
sein
A
melhor
versão
de
mim
Die
beste
Version
von
mir
A
melhor
versão
de
nós
Die
beste
Version
von
uns
E
sempre
lutar
pra
ser
Und
immer
kämpfen,
um
zu
sein
A
melhor
versão
de
mim
Die
beste
Version
von
mir
A
melhor
versão
de
nós
Die
beste
Version
von
uns
Muitos
se
perdem
em
notícias
falsas
Viele
verlieren
sich
in
Falschmeldungen
Hoje
não
vendem
tantos
jornais
Heute
verkaufen
sich
nicht
mehr
so
viele
Zeitungen
Nossos
pais
já
precisam
de
mais
Unsere
Eltern
brauchen
schon
mehr
Nossos
pais
já
precisam
Unsere
Eltern
brauchen
schon
Ter
medo
é
ter
fé
Angst
zu
haben
bedeutet
Glauben
zu
haben
Em
que
não
vai
dar
certo
Daran,
dass
es
nicht
klappen
wird
Tem
que
ter
calma
pra
viver
Man
muss
Ruhe
haben,
um
zu
leben
Tem
que
ter
alma
pra
viver,
nesse
mundo
Man
muss
Seele
haben,
um
zu
leben,
in
dieser
Welt
Eles
vão
tentar
cegar
você
Sie
werden
versuchen,
dich
zu
blenden
Mundo
louco
por
tão
pouco
Verrückte
Welt
für
so
wenig
Mundo
louco
por
tão
pouco
Verrückte
Welt
für
so
wenig
Eles
vão
tentar
calar
você
(tentar
calar
você)
Sie
werden
versuchen,
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
(versuchen,
dich
zum
Schweigen
zu
bringen)
Mundo
louco
por
tão
pouco
Verrückte
Welt
für
so
wenig
Mundo
louco
por
tão
pouco
Verrückte
Welt
für
so
wenig
Mas
eu
vou
lutar
pra
ser
Aber
ich
werde
kämpfen,
um
zu
sein
A
melhor
versão
de
mim
Die
beste
Version
von
mir
A
melhor
versão
de
nós
Die
beste
Version
von
uns
A
melhor
versão
de
mim
Die
beste
Version
von
mir
A
melhor
versão
de
nós
Die
beste
Version
von
uns
A
melhor
versão
de
mim
Die
beste
Version
von
mir
A
melhor
versão
de
nós
Die
beste
Version
von
uns
A
melhor
versão
de
mim
Die
beste
Version
von
mir
A
melhor
versão
de
nós
Die
beste
Version
von
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Banca 021
Attention! Feel free to leave feedback.