Lyrics and translation A Banca 021 - Ô Chuva
Assaltado
pela
triste
certeza
de
que
sua
vida
Приходите
в
печально
уверены,
что
вашу
жизнь
Não
passava
de
uma
armadilha
Не
бережет
ловушку
Em
meio
a
alegria
do
dia
de
São
Cosme
e
Damião
На
фоне
радости
день
св.
космы
и
Дамиана
Más
notícias
que
deixavam
na
pilha
Плохие
новости,
которые
выходили
в
клетку
Interesses
cegos,
interesses
velhos
Интересы
слепых,
интересы
старых
Interesses
supérfluos,
interesses
banais
Интересы
лишним,
интересы
банально
Uma
corja
dando
tiro
em
planos
de
paz
Один
corja
давая
выстрел
в
планах
мира
Uma
corja
dando
tiro
em
planos
de
paz
Один
corja
давая
выстрел
в
планах
мира
Tem
que
ter
fundamento
pra
cuidar
do
mundo
Должен
иметь
фундамент,
ведь
забота
о
мире
E
isso
não
é
só
questão
de
opinião
И
это
не
только
вопрос
мнения
Tem
que
ter
fundamento
pra
mudar
o
mundo
Необходимо
иметь
основании
ты
изменить
мир
E
isso
não
é
só,
não
é
só
И
это
не
только,
не
только
Tem
que
ter
fundamento
pra
cuidar
do
mundo
Должен
иметь
фундамент,
ведь
забота
о
мире
E
isso
não
é
só
questão
de
opinião
И
это
не
только
вопрос
мнения
Tem
que
ter
fundamento
pra
mudar
o
mundo
Необходимо
иметь
основании
ты
изменить
мир
E
isso
não
é
só,
não
é
só
И
это
не
только,
не
только
Viajando
em
suas
melodias
Путешествуя
на
свои
мелодии
Lindo
ver
seu
sol
que
só
me
guia
contamina
Приятно
смотреть,
как
солнце,
что
только
руководство
мне
загрязняет
Porra,
mina
é
vida
Черт,
моя
жизнь
Que
segue
bandida,
mas
nunca
perdida
Что
следует
bandida,
но
никогда
не
теряется
Evoluiu
de
bem
com
a
vida
Развивалась
хорошо
с
жизнью
Com
o
melhor
que
ela
tem
pra
me
dar
Лучшее,
что
у
нее
есть
ты,
чтобы
дать
мне
Vou
seguir
numa
melhor
batida
Я
буду
следовать
в
лучший
удар
Com
um
sorriso
que
quem
tem
livra
С
улыбкой,
что
любой,
кто
освобождает
Nada
a
perder
e
o
que
tiver
a
gente
acerta
Нечего
терять
и
что
у
нас
попадает
'Tava
passando
e
vi
tua
mente
aberta
'Тава
мимо
и
увидел
твой
разум
открыт
Que
seja
o
bem
aonde
eu
for,
a
vida
é
olhar
pra
frente
Что
есть
добро,
куда
я
иду,
жизнь-это
смотреть
вперед
E
aprender
a
dar
valor
que
o
que
mais
importa
é
a
gente
И
научиться
давать
ценность,
что
самое
главное-это
люди
Eu
tô
no
auge
e
virou
vício
(se
for
pra
viver
me
chama)
Я
вчера
на
пике
и
повернул
наркомании
(если
жить
мне
пламя)
Se
o
dia
ficar
difícil
(bota
aquele
som
da
banca)
Если
стоять
трудно
(ботинок,
что
звук
банкира)
E
já
que
hoje
tá
incrível
como
olhar
de
criança
И
уже
сегодня,
что
тут
удивительно,
как
взгляд
ребенка
Nada
pra
nós
é
impossível,
adivinha
quem
não
cansa?
Ничего,
у
нас
это
невозможно,
угадайте,
кто
не
устал?
Ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô
Ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô
Ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô
Ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô
É
que
tem
gente
nessa
vida
que
merece
um
que
se
foda
В
том,
что
есть
люди
в
этой
жизни,
что
заслуживает
ебать
Eu
num
sou
omisso,
eu
vivo
a
vida
loka
Я
в
я
молчать,
я
живу
жизнью,
лока
Eu
não
pinto
meu
nariz,
mas
eu
moro
no
Brasil
Я
не
пишу
мой
нос,
но
я
живу
в
Бразилии
A
Amazônia
só
merece
o
que
é
gentil
Amazon
она
заслуживает
только
то,
что
добр
Parece
coisa
de
cinema,
um
crime
organizado
Кажется,
что-то
фильм,
организованной
преступности
A
gente
acorda
e
vai
dormir
sendo
roubado
Человек
просыпается
и
засыпает
кражи
O
meu
povo
tá
cansado,
eu
peço,
chuva,
que
não
caia
Мой
народ
реально
устал,
я
прошу,
дождь,
который
не
падает
Eu
peço,
chuva
Я
прошу,
дождь
Eu
peço
que
você
só
caia
de
amor
Я
прошу
вас,
только
не
любовь
Só
caia
de
amor
Только
не
любовь
Eu
peço
que
você
só
caia
de
amor
Я
прошу
вас,
только
не
любовь
Só
caia
de
amor
Только
не
любовь
Ô,
chuva
(ê,
iá,
iá)
- Ох,
дождь
(ê,
iá,
iá)
Eu
peço
que
você
só
caia
de
amor
(ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô)
Я
прошу
вас,
только
не
любовь
(ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô)
Só
caia
de
amor
Только
не
любовь
Ô,
chuva
(ê,
iá,
iá)
- Ох,
дождь
(ê,
iá,
iá)
Eu
peço
que
você
só
caia
de
amor
(ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô)
Я
прошу
вас,
только
не
любовь
(ê,
iá,
iá,
uô,
ô,
ô)
Só
caia
de
amor
Только
не
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.