A Banda Mais Bonita da Cidade - A Balada da Contramão - translation of the lyrics into German




A Balada da Contramão
Die Ballade der Gegenrichtung
Essa canção é por você
Dieses Lied ist für dich,
Que cansou de escutar
der schon müde war zuzuhören,
Esteve vivo sem viver
der lebendig war, ohne zu leben,
Mas não deixou de acreditar
aber nicht aufgehört hat zu glauben.
E que, assim como eu
Und der, genau wie ich,
Esperou, mas correu
gewartet hat, aber dann rannte
Pro dia em que alguém ousasse entrar
zu dem Tag, an dem jemand es wagen würde einzutreten,
Fosse na contramão
sei es in Gegenrichtung
Da sua estrada sem chão
deiner Straße ohne Grund,
Descansasse a vista, pra então habitar
den Blick ruhen ließe, um dann zu wohnen,
Habitar, habitar
Wohnen, wohnen.
Eu vou tentar mais uma vez
Ich werde es noch einmal versuchen,
Por quem não pode mais tentar
für den, der's nicht mehr versuchen kann,
Sair à noite por
nachts auszugehen,
Com pouca história pra contar
mit wenig Geschichte zu erzählen.
Pra quem, assim como eu
Für den, der genau wie ich
Esperou, mas correu
gewartet hat, aber dann rannte
Pro dia em que alguém ousasse entrar
zu dem Tag, an dem jemand es wagen würde einzutreten,
Fosse na contramão
sei es in Gegenrichtung,
Na sua estrada sem chão
auf deiner Straße ohne Grund,
Descansasse a vista pra então habitar
den Blick ruhen ließe, um dann zu wohnen.
Pois assim como eu
Denn genau wie ich
Esperou, mas correu
gewartet hat, aber dann rannte
Pro dia em que alguém ousasse entrar
zu dem Tag, an dem jemand es wagen würde einzutreten,
Fosse na contramão
sei es in Gegenrichtung,
Sua estrada sem chão
deine Straße ohne Grund,
Descansasse a vista pra então habitar
den Blick ruhen ließe, um dann zu wohnen,
Habitar
Wohnen.






Attention! Feel free to leave feedback.