Lyrics and translation A Banda Mais Bonita da Cidade - Solitária - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitária - Ao Vivo
Solitária - Live
Quando
você
ler
esse
bilhete
When
you
read
this
note
Já
estarei
na
rodoviária
I
will
already
be
at
the
bus
station
Quem
sabe
até
na
autoestrada
Who
knows,
even
on
the
highway
Viajei
pra
uma
cidade
chamada
Solitária
I
traveled
to
a
city
called
Lonely
Cansei
de
ser
joguete,
cacete
I'm
tired
of
being
a
toy,
dammit
Cansei
de
ser
tão
maltratada
I'm
tired
of
being
so
abused
Cansei
de
ser
joguete,
cacete
I'm
tired
of
being
a
toy,
dammit
Cansei
de
ser
tão
maltratada
I'm
tired
of
being
so
abused
Deixei
bife
e
arroz
no
microondas
I
left
steak
and
rice
in
the
microwave
Joguei
na
privada
aquela
rosa
I
flushed
that
rose
down
the
toilet
E
a
aliança
eu
deixei
pra
você
pagar
as
contas
And
I
left
the
ring
for
you
to
pay
the
bills
Não
levo
comigo
celular
nem
a
escova
I'm
not
taking
my
cell
phone
or
my
hairbrush
Somente
tua
lâmina
de
barbear
Just
your
razor
E
uma
desesperança
And
a
hopelessness
Chegando
lá,
vou
ficar
bêbada
de
querosene
When
I
get
there,
I'm
going
to
get
drunk
on
kerosene
Vou
raspar
os
cabelos
até
perder
a
cabeça
I'm
going
to
shave
my
hair
off
until
I
lose
my
mind
Vou
cometer
haraquiri
I'm
going
to
commit
hara-kiri
Mesmo
sabendo
que
nesse
momento
você
ri
Even
though
I
know
you're
laughing
right
now
Vou
cometer
haraquiri
I'm
going
to
commit
hara-kiri
Mesmo
sabendo
que
nesse
momento
(você
ri)
você
ri
Even
though
I
know
right
now
(you're
laughing)
you're
laughing
Deixei
bife
e
arroz
no
microondas
I
left
steak
and
rice
in
the
microwave
Joguei
na
privada
aquela
rosa
I
flushed
that
rose
down
the
toilet
E
a
aliança
eu
deixei
pra
você
pagar
as
contas
And
I
left
the
ring
for
you
to
pay
the
bills
Não
levo
comigo
celular
nem
a
escova
I'm
not
taking
my
cell
phone
or
my
hairbrush
Somente
tua
lâmina
de
barbear
Just
your
razor
E
toda
desesperança
And
all
the
despair
Chegando
lá,
vou
ficar
bêbada
de
querosene
When
I
get
there,
I'm
going
to
get
drunk
on
kerosene
Vou
raspar
os
cabelos
até
perder
a
cabeça
I'm
going
to
shave
my
hair
off
until
I
lose
my
mind
Vou
cometer
haraquiri
(haraquiri)
I'm
going
to
commit
hara-kiri
(hara-kiri)
Mesmo
sabendo
que
nesse
momento
você
ri
Even
though
I
know
you're
laughing
right
now
Vou
cometer
haraquiri
(haraquiri)
I'm
going
to
commit
hara-kiri
(hara-kiri)
Mesmo
sabendo
que
nesse
momento
você
ri
Even
though
I
know
right
now
you're
laughing
Vou
cometer
haraquiri
I'm
going
to
commit
hara-kiri
Mesmo
sabendo
que
nesse
momento
(você
ri)
você
ri
Even
though
I
know
right
now
(you're
laughing)
you're
laughing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlito Birolli, Luiz Felipe Leprevost, Matheus Lacerda, Troy Rossilho
Attention! Feel free to leave feedback.