Lyrics and translation A Banda Mais Bonita da Cidade - Uma Atriz - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Atriz - Ao Vivo
An Actress - Live
Não
me
diga
que
eu
amo
a
mim
Don't
tell
me
that
I
love
myself
Mais
do
que
amo
você,
meu
bem
More
than
I
love
you,
my
darling
Mas
de
fato
as
paixões
são
pra
si
mesmas
But
in
fact,
passions
are
for
themselves
Não
são
pra
mais
ninguém
They
are
not
for
anyone
else
O
que
não
quer
dizer,
porém
Which
does
not
mean,
however
Que
sozinho
eu
possa
ser
feliz
That
I
can
be
happy
alone
Pois
então
decore
esse
texto
So
remember
this
text
Sob
o
pretexto
de
não
parecer
uma
atriz
Under
the
pretense
of
not
looking
like
an
actress
Na
verdade
eu
acho
que
eu
amo
você
In
truth,
I
think
I
love
you
Melhor
que
você
mesma
Better
than
you
love
yourself
E
eu
fumo
um
cigarro,
eu
bato
um
carro
And
I
smoke
a
cigarette,
I
crash
a
car
Eu
espero
que
você
veja
I
hope
you
see
Que
eu
não
posso
viver
sob
a
mira
eterna
That
I
cannot
live
under
the
eternal
gaze
Desses
dois
olhos
frios
Of
those
two
cold
eyes
Olha
o
tempo
passando,
e
a
gente
parado
Look
at
the
time
passing,
and
us
standing
still
Fazendo
cena
pro
público
rir
Making
a
scene
for
the
audience
to
laugh
Qualquer
coisa
é
motivo
pra
uma
coisa
levar
a
outra
Anything
is
a
reason
for
one
thing
to
lead
to
another
Não
é
possível
ser
esperto,
inteligente
It
is
not
possible
to
be
clever,
intelligent
Ao
mesmo
tempo
amar
And
in
love
at
the
same
time
Não
vou
negar,
enfim
I
won't
deny
it,
anyway
As
paixões,
meu
amor,
são
tontas,
são
tantas
Passions,
my
love,
are
silly,
there
are
so
many
Chegou
a
conta,
esteja
pronta,
aquele
ponto
The
bill
has
come,
be
ready,
that
point
Em
que
tudo
muda
Where
everything
changes
Não
quero
ser
o
último
a
chorar
I
don't
want
to
be
the
last
to
cry
Não
me
diga
que
eu
amo
a
mim
Don't
tell
me
that
I
love
myself
Mais
do
que
amo
você,
meu
bem
More
than
I
love
you,
my
darling
Mas
de
fato
as
paixões
são
pra
si
mesmas
But
in
fact,
passions
are
for
themselves
Não
são
pra
mais
ninguém
They
are
not
for
anyone
else
O
que
não
quer
dizer,
porém
Which
does
not
mean,
however
Que
sozinho
eu
possa
ser
feliz
That
I
can
be
happy
alone
Pois
então
decore
esse
texto
So
remember
this
text
Sob
o
pretexto
de
não
parecer
uma
atriz
Under
the
pretense
of
not
looking
like
an
actress
Na
verdade
eu
acho
que
eu
amo
você
In
truth,
I
think
I
love
you
Melhor
que
você
mesma
Better
than
you
love
yourself
E
eu
fumo
um
cigarro,
eu
bato
um
carro
And
I
smoke
a
cigarette,
I
crash
a
car
Eu
espero
que
você
veja
I
hope
you
see
Que
eu
não
posso
viver
sob
a
mira
eterna
That
I
cannot
live
under
the
eternal
gaze
Desses
dois
olhos
frios
Of
those
two
cold
eyes
Olha
o
tempo
passando,
e
a
gente
parado
Look
at
the
time
passing,
and
us
standing
still
Fazendo
cena
pro
público
rir
Making
a
scene
for
the
audience
to
laugh
Qualquer
coisa
é
motivo
pra
uma
coisa
levar
a
outra
Anything
is
a
reason
for
one
thing
to
lead
to
another
Não
é
possível
ser
esperto,
inteligente
It
is
not
possible
to
be
clever,
intelligent
Ao
mesmo
tempo
amar
And
in
love
at
the
same
time
Não
vou
negar,
enfim
I
won't
deny
it,
anyway
As
paixões,
meu
amor,
são
tontas,
são
tantas
Passions,
my
love,
are
silly,
there
are
so
many
Chegou
a
conta,
esteja
pronta,
aquele
ponto
The
bill
has
come,
be
ready,
that
point
Em
que
tudo
muda
Where
everything
changes
Não
quero
ser
o
último
a
I
don't
want
to
be
the
last
to
Qualquer
coisa
é
motivo
pra
uma
coisa
levar
a
outra
Anything
is
a
reason
for
one
thing
to
lead
to
another
Não
é
possível
ser
esperto,
inteligente
It
is
not
possible
to
be
clever,
intelligent
Ao
mesmo
tempo
amar
And
in
love
at
the
same
time
Não
vou
negar,
não
vou
negar,
enfim
I
won't
deny
it,
I
won't
deny
it,
anyway
As
paixões,
meu
amor,
são
tontas,
são
tantas
Passions,
my
love,
are
silly,
there
are
so
many
Chegou
a
conta,
esteja
pronta,
aquele
ponto
The
bill
has
come,
be
ready,
that
point
Em
que
tudo
muda
Where
everything
changes
Não
quero
ser
o
último
a
chorar
I
don't
want
to
be
the
last
to
cry
Agora
é
o
momento
de
um
convidado
Now
it's
time
for
a
guest
Muito,
muito,
muito,
muito,
muito
especial
Very,
very,
very,
very
special
Ele
é
o
nosso
amor,
amigo,
parceiro,
irmão
He's
our
love,
friend,
partner,
brother
Rodrigo
Lemos
Rodrigo
Lemos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Paiva
Attention! Feel free to leave feedback.