A Banda Mais Bonita da Cidade - Uma Atriz - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A Banda Mais Bonita da Cidade - Uma Atriz - Ao Vivo




Uma Atriz - Ao Vivo
An Actress - Live
Não me diga que eu amo a mim
Don't tell me that I love myself
Mais do que amo você, meu bem
More than I love you, my darling
Mas de fato as paixões são pra si mesmas
But in fact, passions are for themselves
Não são pra mais ninguém
They are not for anyone else
O que não quer dizer, porém
Which does not mean, however
Que sozinho eu possa ser feliz
That I can be happy alone
Pois então decore esse texto
So remember this text
Sob o pretexto de não parecer uma atriz
Under the pretense of not looking like an actress
Na verdade eu acho que eu amo você
In truth, I think I love you
Melhor que você mesma
Better than you love yourself
E eu fumo um cigarro, eu bato um carro
And I smoke a cigarette, I crash a car
Eu espero que você veja
I hope you see
Que eu não posso viver sob a mira eterna
That I cannot live under the eternal gaze
Desses dois olhos frios
Of those two cold eyes
Olha o tempo passando, e a gente parado
Look at the time passing, and us standing still
Fazendo cena pro público rir
Making a scene for the audience to laugh
Qualquer coisa é motivo pra uma coisa levar a outra
Anything is a reason for one thing to lead to another
Não é possível ser esperto, inteligente
It is not possible to be clever, intelligent
Ao mesmo tempo amar
And in love at the same time
Não vou negar, enfim
I won't deny it, anyway
As paixões, meu amor, são tontas, são tantas
Passions, my love, are silly, there are so many
Chegou a conta, esteja pronta, aquele ponto
The bill has come, be ready, that point
Em que tudo muda
Where everything changes
Não quero ser o último a chorar
I don't want to be the last to cry
Não me diga que eu amo a mim
Don't tell me that I love myself
Mais do que amo você, meu bem
More than I love you, my darling
Mas de fato as paixões são pra si mesmas
But in fact, passions are for themselves
Não são pra mais ninguém
They are not for anyone else
O que não quer dizer, porém
Which does not mean, however
Que sozinho eu possa ser feliz
That I can be happy alone
Pois então decore esse texto
So remember this text
Sob o pretexto de não parecer uma atriz
Under the pretense of not looking like an actress
Na verdade eu acho que eu amo você
In truth, I think I love you
Melhor que você mesma
Better than you love yourself
E eu fumo um cigarro, eu bato um carro
And I smoke a cigarette, I crash a car
Eu espero que você veja
I hope you see
Que eu não posso viver sob a mira eterna
That I cannot live under the eternal gaze
Desses dois olhos frios
Of those two cold eyes
Olha o tempo passando, e a gente parado
Look at the time passing, and us standing still
Fazendo cena pro público rir
Making a scene for the audience to laugh
Qualquer coisa é motivo pra uma coisa levar a outra
Anything is a reason for one thing to lead to another
Não é possível ser esperto, inteligente
It is not possible to be clever, intelligent
Ao mesmo tempo amar
And in love at the same time
Não vou negar, enfim
I won't deny it, anyway
As paixões, meu amor, são tontas, são tantas
Passions, my love, are silly, there are so many
Chegou a conta, esteja pronta, aquele ponto
The bill has come, be ready, that point
Em que tudo muda
Where everything changes
Não quero ser o último a
I don't want to be the last to
Qualquer coisa é motivo pra uma coisa levar a outra
Anything is a reason for one thing to lead to another
Não é possível ser esperto, inteligente
It is not possible to be clever, intelligent
Ao mesmo tempo amar
And in love at the same time
Não vou negar, não vou negar, enfim
I won't deny it, I won't deny it, anyway
As paixões, meu amor, são tontas, são tantas
Passions, my love, are silly, there are so many
Chegou a conta, esteja pronta, aquele ponto
The bill has come, be ready, that point
Em que tudo muda
Where everything changes
Não quero ser o último a chorar
I don't want to be the last to cry
Agora é o momento de um convidado
Now it's time for a guest
Muito, muito, muito, muito, muito especial
Very, very, very, very special
Ele é o nosso amor, amigo, parceiro, irmão
He's our love, friend, partner, brother
Rodrigo Lemos
Rodrigo Lemos





Writer(s): Vitor Paiva


Attention! Feel free to leave feedback.