Lyrics and translation A-Bazz - Tasveer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chad
de
bahane
naal
dene
mainu
tane
Хватит
искать
предлоги,
чтобы
делать
мне
выговоры
Das
sachi
gal
haiga
mere
gane
Я
говорю
чистую
правду
в
своих
песнях
Pyar
main
si
kitta
dil
mera
dil
na
tod
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
не
разбивай
его
Aive
dil
mera
tod
ke
tu
aive
tu
na
jodh
Ты
разбила
мне
сердце,
так
не
пытайся
склеить
его
Chad
de
bahane
naal
dene
mainu
tane
Хватит
искать
предлоги,
чтобы
делать
мне
выговоры
Das
sachi
gal
haiga
mere
gane
Я
говорю
чистую
правду
в
своих
песнях
Pyar
main
si
kitta
dil
mera
dil
na
tod
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
не
разбивай
его
Aive
dil
mera
tod
ke
tu
aive
tu
na
jodh
Ты
разбила
мне
сердце,
так
не
пытайся
склеить
его
Zara
tasveer
se
tu
nikal
ke
samne
aaa
meri
mehbooba
Выйди
хоть
на
миг
из
фотографии,
моя
любимая
Zara
tasveer
se
tu
nikal
ke
samne
aaa
meri
mehbooba
Выйди
хоть
на
миг
из
фотографии,
моя
любимая
Jado
yaad
tenu
karan
mainu
neend
na
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
не
могу
уснуть
Aave
sara
din
sari
raat
teri
yaad
satave
Дни
и
ночи
напролет
твоя
память
мучает
меня
Naale
chadeya
tu
mainu
tod
dita
mera
pyar
Ты
бросила
меня,
разрушила
мою
любовь
Dil
mera
kehnda
kar
haan
ek
baar
Мое
сердце
просит
сделать
это
еще
раз
Haiga
ni
oh
gaam
tenu
enha
kuch
hon
da
Тебе
все
равно,
что
я
страдаю
Billo
tere
piche
naiyo
faiyda
hun
ron
da
Нет
смысла
плакать
по
тебе
Pyar
si
main
kita
tere
naal
dil
laake
Я
любил
тебя
всем
сердцем
Hun
diti
tu
saaza
banda
fasjave
А
ты
наказала
меня,
словно
я
преступник
Billo
mere
dil
naal
hun
tu
naa
khel
Не
играй
с
моим
сердцем
Hoya
si
pyaar
te
do
dilan
da
mail
Наша
любовь
была
соединением
двух
сердец
Kiddan
mainu
dhokha
dita
mere
bura
haal
Как
ты
могла
так
обмануть
меня,
мне
так
плохо
Sari
raat
gharo
baar
vich
tere
pyaar
Всю
ночь
я
бродил
по
дому,
тоскуя
по
твоей
любви
Jidan
mainu
dhokha
dita
mera
jeena
okha
Ты
обманула
меня,
жить
стало
так
тяжело
Je
dina
siga
dhokha
kyun
mera
dil
kadiyan
Если
ты
хотела
обмануть,
зачем
разбила
мне
сердце
Jo
teer
si
tu
chadeya
oh
mere
seene
vajeyaa...
Твоя
стрела
попала
прямо
мне
в
сердце...
Chad
de
bahane
naal
dene
mainu
tane
Хватит
искать
предлоги,
чтобы
делать
мне
выговоры
Das
sachi
gal
haiga
mere
gane
Я
говорю
чистую
правду
в
своих
песнях
Pyar
main
si
kitta
dil
mera
dil
na
tod
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
не
разбивай
его
Aive
dil
mera
tod
ke
tu
aive
tu
na
jodh
-2
Ты
разбила
мне
сердце,
так
не
пытайся
склеить
его
-2
Marne
do
mujhe
ko
tum
aaj
na
roko
mujhe
na
toko
mujhe
Дай
мне
умереть,
не
останавливай,
не
трогай
меня
Wo
nhn
samjhe
gi
mera
pyaaaaaaaar
Она
не
поймет
мою
любоооовь
Pyar
kiya
koi
galti
nhn
is
dil
ko
tu
samajhti
nhn
Я
любил,
но
это
не
преступление,
ты
не
понимаешь
мое
сердце
Kya
khata
hai
meri
kya
hai
khata
teri
akhiyan
da
ek
sur
В
чем
моя
вина,
в
чем
твоя
вина,
один
взгляд
твоих
глаз
Mainu
chad
gayi
kosso
dur
teri
akhiyan
teri
akhiyaaannn
Ты
бросила
меня,
твои
глаза,
твои
глазаааа
Teri
akhiyan
da
ek
sur
Один
взгляд
твоих
глаз
Mainu
chad
gayi
kosso
dur
teri
akhiyan
teri
akhiyaaannn
Ты
бросила
меня,
твои
глаза,
твои
глазаааа
Zara
tasveer
se
tu
nikal
ke
samne
aaa
meri
mehbooba
Выйди
хоть
на
миг
из
фотографии,
моя
любимая
Zara
tasveer
se
tu
nikal
ke
samne
aaa
meri
mehbooba
Выйди
хоть
на
миг
из
фотографии,
моя
любимая
Das
soniye
ki
hoyi
mere
to
bhul
tere
jaan
to
baad
gaya
sadka
te
roya
Скажи,
дорогая,
что
случилось
со
мной,
после
тебя
я
как
будто
умер,
пожертвовал
бы
собой,
но
ты
плакала
Dil
mera
todta
kita
si
na
changa
pyar
tere
piche
soniye
main
jind
Ты
разбила
мне
сердце,
разве
это
не
была
настоящая
любовь,
ради
тебя,
дорогая,
я
готов
был
пожертвовать
жизнью
Denda
apni
ve
vaar
je
tu
manna
ni
main
bhi
manna
ni
haar
Я
сделаю
это
еще
раз,
если
ты
не
против,
я
тоже
не
сдамся
Aaja
mere
kol
mainu
tere
naal
pyar
Приди
ко
мне,
я
люблю
тебя
Dena
duniya
to
hor
ki
vi
lena
tera
pyar
Неважно,
что
скажут
другие,
дай
мне
свою
любовь
Mainu
mile
tera
banke
main
rehna
Я
буду
счастлив,
если
буду
твоим
Teri
yaad
vich
billo
kuch
kar
na
main
pavan
Дорогая,
не
дай
мне
сделать
что-нибудь
с
собой
из-за
тоски
по
тебе
Jithe
bhi
main
javan
aave
moore
tere
parchava
Куда
бы
я
ни
шел,
твоя
тень
следует
за
мной
Aive
chad
ke
naa
jaa
dil
kad
ke
na
Не
бросай
меня,
не
разбивай
мне
сердце
Jaa
mere
to
karke
pyar
aive
lad
ke
na
jaa
Не
бросай
меня,
не
разрушай
нашу
любовь
Aaja
mere
kol
gal
dil
vali
keh
jaa
Приди
ко
мне,
поговорим
по
душам
Chad
duniyan
da
darr
kol
aake
mere
baaija
Забудь
обо
всем
мире,
приди
ко
мне,
обними
меня
Haath
mera
phad
tenu
kara
kena
pyar
Возьми
меня
за
руку,
я
покажу
тебе,
что
такое
настоящая
любовь
Is
pyaar
di
ve
honi
ijaat
ve
na
honi
behaal
Эта
любовь
будет
настоящей,
без
боли
и
страданий
Chad
de
bahane
naal
dene
mainu
tane
Хватит
искать
предлоги,
чтобы
делать
мне
выговоры
Das
sachi
gal
haiga
mere
gane
Я
говорю
чистую
правду
в
своих
песнях
Pyar
main
si
kitta
dil
mera
dil
na
tod
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
не
разбивай
его
Aive
dil
mera
tod
ke
tu
aive
tu
na
jodh
Ты
разбила
мне
сердце,
так
не
пытайся
склеить
его
Zara
tasveer
se
tu
nikal
ke
samne
aaa
meri
mehbooba
Выйди
хоть
на
миг
из
фотографии,
моя
любимая
Chad
de
chad
de.
Уходи,
уходи.
Chad
de
bahane
naal
dene
mainu
tane
Хватит
искать
предлоги,
чтобы
делать
мне
выговоры
Das
sachi
gal
haiga
mere
gane
Я
говорю
чистую
правду
в
своих
песнях
Pyar
main
si
kitta
dil
mera
dil
na
tod
Я
любил
тебя
всем
сердцем,
не
разбивай
его
Aive
dil
mera
tod
ke
tu
aive
tu
na
jodh
Ты
разбила
мне
сердце,
так
не
пытайся
склеить
его
Meri
mehbooba
meri
mehbooba
meri
mehbooba
meri
mehbooba
Моя
любимая,
моя
любимая,
моя
любимая,
моя
любимая
Meri
mehbooba
meri
mehbooba
meri
mehbooba
meri
mehbooba
Моя
любимая,
моя
любимая,
моя
любимая,
моя
любимая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aabhaas Anand
Album
Tasveer
date of release
18-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.