Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight (feat. Lil Durk)
Spotlight (feat. Lil Durk)
(We
got
London
on
the
track)
(Wir
haben
London
on
the
Track)
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
and
I
can
see
the
cameras
rollin'
Mein
Nigga,
ich
kann
das
Rampenlicht
sehen
und
ich
sehe
die
Kameras
laufen
I
never
thought
that
it'd
be
my
time,
I
doubted
myself
when
I
was
really
chosen
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Zeit
gekommen
wäre,
ich
zweifelte
an
mir
selbst,
als
ich
wirklich
auserwählt
wurde
You
ain't
gang
if
you
ain't
hop
the
train
with
us,
put
in
pain
with
us,
you
ain't
even
bust
at
no
opps
Du
gehörst
nicht
zur
Gang,
wenn
du
nicht
mit
uns
in
den
Zug
gesprungen
bist,
mit
uns
gelitten
hast,
du
hast
nicht
mal
auf
Feinde
geschossen
And
my
side
bitch
cheated
on
her
main
nigga
with
my
gang,
it
still
hurts
even
though
she's
not
mine
Und
meine
Seitensprung-Freundin
hat
ihren
Haupt-Nigga
mit
meiner
Gang
betrogen,
es
tut
immer
noch
weh,
obwohl
sie
nicht
meine
ist
And
I
don't
want
no
new
homies,
I'll
probably
rob
'em
Und
ich
will
keine
neuen
Homies,
ich
werde
sie
wahrscheinlich
ausrauben
In
Miami
13
deep
and
we
all
got
it
on
us,
V6,
I
chartered
a
trip
back
In
Miami
13
tief
und
wir
haben
alle
was
dabei,
V6,
ich
habe
einen
Rückflug
gechartert
Back
when
I
was
strugglin',
my
mom
and
my
broskies
was
the
only
ones
to
get
made
Damals,
als
ich
kämpfte,
waren
meine
Mutter
und
meine
Broskies
die
Einzigen,
die
es
geschafft
haben
I
know
they
ain't
gon'
never
switch
up,
it's
hard
not
to
forgive
my
dawgs
Ich
weiß,
sie
werden
sich
nie
ändern,
es
ist
schwer,
meinen
Jungs
nicht
zu
vergeben
And
I
put
that
on
my
soul,
I
will
never
give
up,
they
can't
stop
me
from
goin'
off
Und
ich
schwöre
bei
meiner
Seele,
ich
werde
niemals
aufgeben,
sie
können
mich
nicht
davon
abhalten,
durchzudrehen
Late
night,
outside,
slidin'
wit'
it,
it's
on
me,
mom
said,
"Be
careful,
don't
you
die
on
me"
Spät
in
der
Nacht,
draußen,
gleite
damit,
es
liegt
an
mir,
Mama
sagte:
"Sei
vorsichtig,
stirb
mir
nicht
weg"
Lost
some
of
my
broskies
I
loved,
and
I
cared
for,
if
I
wasn't
so
famous,
I
would
go
slide
Habe
einige
meiner
geliebten
Broskies
verloren,
und
ich
habe
mich
um
sie
gekümmert,
wenn
ich
nicht
so
berühmt
wäre,
würde
ich
gleiten
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
and
I
can
see
the
cameras
rollin'
Mein
Nigga,
ich
kann
das
Rampenlicht
sehen
und
ich
sehe
die
Kameras
laufen
I
never
thought
that
it'd
be
my
time,
I
doubted
myself
when
I
was
really
chosen
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Zeit
gekommen
wäre,
ich
zweifelte
an
mir
selbst,
als
ich
wirklich
auserwählt
wurde
You
ain't
gang
if
you
ain't
hop
the
train
with
us,
put
in
pain
with
us,
you
ain't
even
bust
at
no
opps
Du
gehörst
nicht
zur
Gang,
wenn
du
nicht
mit
uns
in
den
Zug
gesprungen
bist,
mit
uns
gelitten
hast,
du
hast
nicht
mal
auf
Feinde
geschossen
And
my
side
bitch
cheated
on
her
main
nigga
with
my
gang
Und
meine
Seitensprung-Freundin
hat
ihren
Haupt-Nigga
mit
meiner
Gang
betrogen
It
still
hurts,
even
though
she's
not
mine
(Smurkio)
Es
tut
immer
noch
weh,
obwohl
sie
nicht
meine
ist
(Smurkio)
Grammy
nominated
to
a
Grammy
winner
(oh)
Vom
Grammy-Nominierten
zum
Grammy-Gewinner
(oh)
If
I
gave
a
speech,
I
would've
thanked
the
lowest
part
of
the
trenches
Wenn
ich
eine
Rede
gehalten
hätte,
hätte
ich
dem
untersten
Teil
der
Schützengräben
gedankt
Rags
to
riches,
my
balance
ain't
been
low
in
a
minute
Vom
Tellerwäscher
zum
Millionär,
mein
Kontostand
war
schon
lange
nicht
mehr
niedrig
Your
ex
ain't
got
this,
this
Patek,
it's
a
special
edition
(yeah-yeah-yeah)
Dein
Ex
hat
das
nicht,
diese
Patek,
es
ist
eine
Sonderedition
(yeah-yeah-yeah)
The
hood
love
you
when
you
up,
you
could
be
a
regular
nigga
(oh)
Die
Hood
liebt
dich,
wenn
du
oben
bist,
du
könntest
ein
normaler
Nigga
sein
(oh)
Your
mama
bills
late
as
hell,
but
you
be
there
for
them
bitches
(be
there
for
'em
bitches)
Die
Rechnungen
deiner
Mama
sind
verdammt
spät,
aber
du
bist
für
diese
Bitches
da
(bist
für
diese
Bitches
da)
Your
son
had
a
football
game,
and
you
ain't
never
attended
(attended)
Dein
Sohn
hatte
ein
Footballspiel,
und
du
warst
nie
dabei
(dabei)
Your
daughter
graduated
too,
but
you
can
never
remember
Deine
Tochter
hat
auch
ihren
Abschluss
gemacht,
aber
du
kannst
dich
nie
erinnern
I'm
with
my
brothers
wrong
or
wrong,
this
the
blooda
in
me
(blooda
in
me)
Ich
bin
mit
meinen
Brüdern,
ob
richtig
oder
falsch,
das
ist
der
Blutsbruder
in
mir
(Blutsbruder
in
mir)
I'd
rather
trade
the
old
love
for
this
luxury
(luxury)
Ich
würde
lieber
die
alte
Liebe
gegen
diesen
Luxus
eintauschen
(Luxus)
I
lost
my
brother,
no
matter
what,
the
shit
be
fuckin'
with
me
(fuckin'
with
me)
Ich
habe
meinen
Bruder
verloren,
egal
was
passiert,
die
Scheiße
macht
mich
fertig
(macht
mich
fertig)
I'm
just
a
product
of
my
environment,
they
fuckin'
with
me
(fuckin'
with
me)
Ich
bin
nur
ein
Produkt
meiner
Umgebung,
sie
spielen
mit
mir
(spielen
mit
mir)
Your
nigga
fuckin'
on
your
friend,
'em
niggas
ain't
got
no
manners
(ain't
got)
Dein
Nigga
fickt
deine
Freundin,
diese
Niggas
haben
keine
Manieren
(haben
keine)
You
gotta
trust
your
instinct,
you
gotta
follow
the
pattern
(follow
the
pattern)
Du
musst
deinem
Instinkt
vertrauen,
du
musst
dem
Muster
folgen
(dem
Muster
folgen)
You
ain't
never
fall
in
love,
but
Smurk
fuckin'
you
better
(fuckin'
you
better)
Du
hast
dich
noch
nie
verliebt,
aber
Smurk
fickt
dich
besser
(fickt
dich
besser)
I'm
the
one
that
cuffed
you
up,
got
the
bitches
so
jealous
Ich
bin
derjenige,
der
dich
gefesselt
hat,
und
die
Bitches
sind
so
eifersüchtig
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
and
I
can
see
the
cameras
rollin'
Mein
Nigga,
ich
kann
das
Rampenlicht
sehen
und
ich
sehe
die
Kameras
laufen
I
never
thought
that
it'd
be
my
time,
I
doubted
myself
when
I
was
really
chosen
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Zeit
gekommen
wäre,
ich
zweifelte
an
mir
selbst,
als
ich
wirklich
auserwählt
wurde
You
ain't
gang
if
you
ain't
hop
the
train
with
us
Du
gehörst
nicht
zur
Gang,
wenn
du
nicht
mit
uns
in
den
Zug
gesprungen
bist
Put
in
pain
with
us,
you
ain't
even
bust
at
no
opps
(you
ain't
bust
at
no
opps)
Mit
uns
gelitten
hast,
du
hast
nicht
mal
auf
Feinde
geschossen
(du
hast
nicht
mal
auf
Feinde
geschossen)
And
my
side
bitch
cheated
on
her
main
nigga
with
my
gang
Und
meine
Seitensprung-Freundin
hat
ihren
Haupt-Nigga
mit
meiner
Gang
betrogen
It
still
hurts,
even
though
she's
not
mine
(not
mine)
Es
tut
immer
noch
weh,
obwohl
sie
nicht
meine
ist
(nicht
meine)
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
Mein
Nigga,
ich
kann
das
Rampenlicht
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artist Julius Dubose, London Tyler Holmes, Durk Derrick Banks, Dinero
Attention! Feel free to leave feedback.