Lyrics and translation A Boogie Wit da Hoodie feat. Lil Durk - Spotlight (feat. Lil Durk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight (feat. Lil Durk)
В лучах прожекторов (feat. Lil Durk)
(We
got
London
on
the
track)
(У
нас
Лондон
на
треке)
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
and
I
can
see
the
cameras
rollin'
Братан,
я
вижу
свет
софитов,
вижу,
как
камеры
снимают,
I
never
thought
that
it'd
be
my
time,
I
doubted
myself
when
I
was
really
chosen
Никогда
не
думал,
что
придет
мое
время,
я
сомневался
в
себе,
когда
меня
действительно
выбрали.
You
ain't
gang
if
you
ain't
hop
the
train
with
us,
put
in
pain
with
us,
you
ain't
even
bust
at
no
opps
Ты
не
бандит,
если
ты
не
прыгал
с
нами
в
этот
поезд,
не
испытывал
боль
вместе
с
нами,
ты
даже
не
стрелял
ни
в
одного
оппа.
And
my
side
bitch
cheated
on
her
main
nigga
with
my
gang,
it
still
hurts
even
though
she's
not
mine
И
моя
подружка
изменила
своему
парню
с
моим
корешом,
это
все
еще
задевает,
хоть
она
и
не
моя.
And
I
don't
want
no
new
homies,
I'll
probably
rob
'em
И
мне
не
нужны
новые
кореша,
я,
скорее
всего,
ограблю
их.
In
Miami
13
deep
and
we
all
got
it
on
us,
V6,
I
chartered
a
trip
back
В
Майами,
нас
13
человек,
и
у
всех
с
собой
пушки,
V6,
я
снял
тачку
и
вернулся.
Back
when
I
was
strugglin',
my
mom
and
my
broskies
was
the
only
ones
to
get
made
Раньше,
когда
я
был
в
дерьме,
только
моя
мама
и
мои
братья
получали
от
меня
все.
I
know
they
ain't
gon'
never
switch
up,
it's
hard
not
to
forgive
my
dawgs
Я
знаю,
они
никогда
не
кинут,
трудно
не
прощать
своих
близких.
And
I
put
that
on
my
soul,
I
will
never
give
up,
they
can't
stop
me
from
goin'
off
И
я
клянусь
душой,
я
никогда
не
сдамся,
они
не
смогут
помешать
мне
двигаться
дальше.
Late
night,
outside,
slidin'
wit'
it,
it's
on
me,
mom
said,
"Be
careful,
don't
you
die
on
me"
Поздняя
ночь,
улица,
мы
скользим
по
ней,
это
на
мне,
мама
говорила:
"Будь
осторожен,
не
умирай
ради
меня".
Lost
some
of
my
broskies
I
loved,
and
I
cared
for,
if
I
wasn't
so
famous,
I
would
go
slide
Я
потерял
некоторых
из
своих
братьев,
которых
любил
и
о
которых
заботился,
если
бы
я
не
был
так
знаменит,
я
бы
пошел
мстить.
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
and
I
can
see
the
cameras
rollin'
Братан,
я
вижу
свет
софитов,
вижу,
как
камеры
снимают,
I
never
thought
that
it'd
be
my
time,
I
doubted
myself
when
I
was
really
chosen
Никогда
не
думал,
что
придет
мое
время,
я
сомневался
в
себе,
когда
меня
действительно
выбрали.
You
ain't
gang
if
you
ain't
hop
the
train
with
us,
put
in
pain
with
us,
you
ain't
even
bust
at
no
opps
Ты
не
бандит,
если
ты
не
прыгал
с
нами
в
этот
поезд,
не
испытывал
боль
вместе
с
нами,
ты
даже
не
стрелял
ни
в
одного
оппа.
And
my
side
bitch
cheated
on
her
main
nigga
with
my
gang
И
моя
подружка
изменила
своему
парню
с
моим
корешом,
It
still
hurts,
even
though
she's
not
mine
(Smurkio)
Это
все
еще
задевает,
хоть
она
и
не
моя.
(Smurkio)
Grammy
nominated
to
a
Grammy
winner
(oh)
От
номинации
на
Грэмми
до
победы
на
Грэмми
(о)
If
I
gave
a
speech,
I
would've
thanked
the
lowest
part
of
the
trenches
Если
бы
я
произносил
речь,
я
бы
поблагодарил
самых
низших
из
самых
низких.
Rags
to
riches,
my
balance
ain't
been
low
in
a
minute
Из
грязи
в
князи,
мой
баланс
давно
не
был
таким
низким.
Your
ex
ain't
got
this,
this
Patek,
it's
a
special
edition
(yeah-yeah-yeah)
У
твоей
бывшей
такого
нет,
эти
Patek,
это
специальное
издание
(да-да-да).
The
hood
love
you
when
you
up,
you
could
be
a
regular
nigga
(oh)
Район
любит
тебя,
когда
ты
на
коне,
ты
же
мог
быть
обычным
парнем
(о)
Your
mama
bills
late
as
hell,
but
you
be
there
for
them
bitches
(be
there
for
'em
bitches)
У
твоей
мамки
счета
просрочены,
но
ты
тратишь
на
этих
сучек
(тратишь
на
этих
сучек).
Your
son
had
a
football
game,
and
you
ain't
never
attended
(attended)
У
твоего
сына
был
футбольный
матч,
а
ты
ни
разу
не
пришел
(не
пришел).
Your
daughter
graduated
too,
but
you
can
never
remember
Твоя
дочь
тоже
закончила
школу,
но
ты
этого
никогда
не
вспомнишь.
I'm
with
my
brothers
wrong
or
wrong,
this
the
blooda
in
me
(blooda
in
me)
Я
со
своими
братьями,
правы
мы
или
нет,
это
кровь
во
мне
(кровь
во
мне).
I'd
rather
trade
the
old
love
for
this
luxury
(luxury)
Я
бы
лучше
променял
старую
любовь
на
эту
роскошь
(роскошь).
I
lost
my
brother,
no
matter
what,
the
shit
be
fuckin'
with
me
(fuckin'
with
me)
Я
потерял
брата,
что
бы
ни
случилось,
эта
херня
меня
до
сих
пор
мучает
(мучает
меня).
I'm
just
a
product
of
my
environment,
they
fuckin'
with
me
(fuckin'
with
me)
Я
всего
лишь
продукт
своего
окружения,
они
меня
доканали
(доканали
меня).
Your
nigga
fuckin'
on
your
friend,
'em
niggas
ain't
got
no
manners
(ain't
got)
Твой
парень
трахает
твою
подругу,
у
этих
ниггеров
нет
никаких
манер
(нет).
You
gotta
trust
your
instinct,
you
gotta
follow
the
pattern
(follow
the
pattern)
Ты
должна
доверять
своим
инстинктам,
ты
должна
следовать
знакам
(следовать
знакам).
You
ain't
never
fall
in
love,
but
Smurk
fuckin'
you
better
(fuckin'
you
better)
Ты
никогда
не
влюблялась,
но
Смерк
трахнет
тебя
лучше
(трахнет
тебя
лучше).
I'm
the
one
that
cuffed
you
up,
got
the
bitches
so
jealous
Это
я
тебя
приручил,
сделал
этих
сучек
такими
ревнивыми.
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
and
I
can
see
the
cameras
rollin'
Братан,
я
вижу
свет
софитов,
вижу,
как
камеры
снимают,
I
never
thought
that
it'd
be
my
time,
I
doubted
myself
when
I
was
really
chosen
Никогда
не
думал,
что
придет
мое
время,
я
сомневался
в
себе,
когда
меня
действительно
выбрали.
You
ain't
gang
if
you
ain't
hop
the
train
with
us
Ты
не
бандит,
если
ты
не
прыгал
с
нами
в
этот
поезд,
Put
in
pain
with
us,
you
ain't
even
bust
at
no
opps
(you
ain't
bust
at
no
opps)
Не
испытывал
боль
вместе
с
нами,
ты
даже
не
стрелял
ни
в
одного
оппа
(ты
не
стрелял
ни
в
одного
оппа).
And
my
side
bitch
cheated
on
her
main
nigga
with
my
gang
И
моя
подружка
изменила
своему
парню
с
моим
корешом,
It
still
hurts,
even
though
she's
not
mine
(not
mine)
Это
все
еще
задевает,
хоть
она
и
не
моя
(не
моя).
My
nigga,
I
can
see
the
spotlight
Братан,
я
вижу
свет
софитов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artist Julius Dubose, London Tyler Holmes, Durk Derrick Banks, Dinero
Attention! Feel free to leave feedback.