Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B.R.O. (Better Ride Out) [feat. Roddy Ricch]
B.R.O. (Besser Rausfahren) [feat. Roddy Ricch]
Said,
"I
ain't
got
no
friends,
all
my
n-
blood
to
me
Sagte:
"Ich
habe
keine
Freunde,
alle
meine
Jungs
sind
wie
Blut
für
mich
Spillin'
in
your
ear,
yeah,
that's
blood
money"
Flüstern
in
dein
Ohr,
ja,
das
ist
Blutgeld"
Hatin'
- up
my
vibe
(yeah)
Hassen
- meine
Stimmung
(ja)
I'm
gettin'
money,
yeah,
I'm
fine
Ich
verdiene
Geld,
ja,
mir
geht's
gut
If
I
call
you
bro,
you
better
ride
out
Wenn
ich
dich
Bruder
nenne,
fährst
du
besser
mit
Just
tell
me
what's
the
words
and
we
gon'
slide
on
guys
Sag
mir
einfach,
was
los
ist,
und
wir
werden
auf
die
Typen
losgehen
Me
and
broski
poppin'
thirties,
no
sleep
Ich
und
mein
Kumpel
nehmen
Dreißiger,
kein
Schlaf
Don't
approach
if
you
ain't
got
no
love
for
me
Komm
nicht
näher,
wenn
du
keine
Liebe
für
mich
hast
I
ain't
got
no
friends,
all
my
n-
like
blood
to
me
Ich
habe
keine
Freunde,
alle
meine
Jungs
sind
wie
Blut
für
mich
Treat
my
whole
gang
just
like
blood
brothers
Behandle
meine
ganze
Gang
wie
Blutsbrüder
If
I
call
you
my
brother
then
we
gon'
ride
Wenn
ich
dich
meinen
Bruder
nenne,
dann
fahren
wir
zusammen
I
love
you
forever,
n-,
my
guy
for
life
Ich
liebe
dich
für
immer,
Junge,
mein
Kumpel
fürs
Leben
You
know
it's
whatever
if
you
fight,
I
fight
Du
weißt,
es
ist
egal,
wenn
du
kämpfst,
kämpfe
ich
auch
Tell
me
what's
the
word
and
we
gon'
slide
on
guys
Sag
mir,
was
los
ist,
und
wir
werden
auf
die
Typen
losgehen
Me
and
broski
sippin'
on
Codeine
Ich
und
mein
Kumpel
nippen
an
Codein
Don't
approach
if
you
ain't
got
no
love
for
me
Komm
nicht
näher,
wenn
du
keine
Liebe
für
mich
hast
I
ain't
got
no
friends,
all
my
n-
like
blood
to
me
Ich
habe
keine
Freunde,
alle
meine
Jungs
sind
wie
Blut
für
mich
I'm
DTP
forever,
bitches
know
me
(know
me,
bitches
know)
Ich
bin
für
immer
DTP,
die
Schlampen
kennen
mich
(kennen
mich,
Schlampen
kennen)
Seven
hundred
thousand,
a
Phantom
on
a
random
Siebenhunderttausend,
ein
Phantom,
einfach
so
Buy
the
b-
a
Birkin
every
time
she
throw
a
tantrum
Kaufe
der
Schlampe
eine
Birkin,
jedes
Mal,
wenn
sie
einen
Wutanfall
hat
My
accountant
on
speed
dial,
I
told
him,
"Make
the
transfer"
Mein
Buchhalter
auf
Kurzwahl,
ich
sagte
ihm:
"Mach
die
Überweisung"
Ain't
got
questions
on
'cause
I
walk
with
all
the
answers
Ich
habe
keine
Fragen,
denn
ich
laufe
mit
allen
Antworten
herum
I
pull
up
million-dollar
car,
blu,
blu,
blu
Ich
fahre
vor
mit
einem
Millionen-Dollar-Auto,
blu,
blu,
blu
I
know
some
bloods
that
are
slime,
woo,
woo,
woo
Ich
kenne
ein
paar
Bloods,
die
schleimig
sind,
woo,
woo,
woo
Blueberry
fits,
perfect
time,
woo,
woo,
woo
Blaubeer-Outfits,
perfekte
Zeit,
woo,
woo,
woo
The
projects
always
showin'
love
for
me,
yeah
Die
Projects
zeigen
mir
immer
Liebe,
ja
Whenever
I'm
in
New
York,
me
and
Boogie
like
cousins
Wann
immer
ich
in
New
York
bin,
sind
Boogie
und
ich
wie
Cousins
Gotta
fire
up
a
jet
and
take
a
trip
out
to
London
(woo)
Muss
einen
Jet
anwerfen
und
einen
Trip
nach
London
machen
(woo)
My
diamonds
always
hittin',
me
and
Eliantte
always
up
to
somethin'
Meine
Diamanten
treffen
immer,
Eliantte
und
ich
haben
immer
was
vor
Diamonds
on
baguettes,
girl,
just
tell
me
if
I'm
heavy
Diamanten
auf
Baguettes,
Mädchen,
sag
mir
einfach,
ob
ich
zu
schwer
bin
I
came
from
the
bottom,
I
came
straight
out
of
poverty
Ich
kam
von
ganz
unten,
ich
kam
direkt
aus
der
Armut
I
had
to
look
around
to
see
who's
with
me
and
not
with
me
Ich
musste
mich
umsehen,
um
zu
sehen,
wer
mit
mir
ist
und
wer
nicht
Tryna
go
and
stacks
these
billions
on
the
long
road
Versuche,
diese
Milliarden
auf
dem
langen
Weg
zu
stapeln
If
I
tell
you,
"I
love
you",
that
ain't
a
lie
Wenn
ich
dir
sage:
"Ich
liebe
dich",
ist
das
keine
Lüge,
Süße
Until
I
make
a
couple
million,
I
can't
go
home
Bis
ich
ein
paar
Millionen
gemacht
habe,
kann
ich
nicht
nach
Hause
gehen
They
want
a
championship,
so
I
bought
the
two-tone
(woo)
Sie
wollen
eine
Meisterschaft,
also
habe
ich
den
Zweifarbigen
gekauft
(woo)
Bentley
Colosseum,
ridin'
with
the
roof
gone
Bentley
Colosseum,
fahre
mit
offenem
Verdeck
Killed
my
vibe
Meine
Stimmung
getötet
I'm
gettin'
money,
yeah,
I'm
fine
Ich
verdiene
Geld,
ja,
mir
geht's
gut
If
I
call
you
bro,
you
better
ride
out
Wenn
ich
dich
Bruder
nenne,
fährst
du
besser
mit
Just
tell
me
what's
the
words
and
we
gon'
slide,
slide,
slide
Sag
mir
einfach,
was
los
ist,
und
wir
fahren,
fahren,
fahren
Just
me
and
broski
sippin'
on
this
Codeine
Nur
ich
und
mein
Kumpel
nippen
an
diesem
Codein
Don't
approach
if
you
ain't
got
no
love
for
me
Komm
nicht
näher,
wenn
du
keine
Liebe
für
mich
hast
I
ain't
got
no
friends,
all
my
n-
like
blood
to
me
Ich
habe
keine
Freunde,
alle
meine
Jungs
sind
wie
Blut
für
mich
Treat
my
whole
gang
just
like
blood
brothers
Behandle
meine
ganze
Gang
wie
Blutsbrüder
If
I
call
you
my
brother
then
we
gon'
ride
Wenn
ich
dich
meinen
Bruder
nenne,
dann
fahren
wir
zusammen
I
love
you
forever,
n-,
my
guy
for
life
Ich
liebe
dich
für
immer,
Junge,
mein
Kumpel
fürs
Leben
You
know
it's
whatever
if
you
fight,
I
fight
Du
weißt,
es
ist
egal,
wenn
du
kämpfst,
kämpfe
ich
auch
Tell
me
what's
the
word
and
we
gon'
slide
on
guys
Sag
mir,
was
los
ist,
und
wir
werden
auf
die
Typen
losgehen
Just
me
and
my
broski,
poppin'
thirties,
no
sleep
Nur
ich
und
mein
Kumpel,
nehmen
Dreißiger,
kein
Schlaf
Don't
approach
if
you
ain't
got
no
love
for
me
Komm
nicht
näher,
wenn
du
keine
Liebe
für
mich
hast
I
ain't
got
no
friends,
all
my
n-
like
blood
to
me
Ich
habe
keine
Freunde,
alle
meine
Jungs
sind
wie
Blut
für
mich
Whole
damn
gang,
treat
'em
like
blood
brothers
Die
ganze
verdammte
Gang,
behandle
sie
wie
Blutsbrüder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artist Julius Dubose, Rodrick Moore Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.