A Boogie wit da Hoodie - Back It Up - translation of the lyrics into German

Back It Up - A Boogie wit da Hoodietranslation in German




Back It Up
Zurück Es
You know exactly what happens when baddies and baddies link up
Du weißt genau, was passiert, wenn sich Baddies und Baddies treffen
I don't only want Venus, I want Serena
Ich will nicht nur Venus, ich will Serena
Big-ass crib, so much acres, can't find my neighbors
Riesige Bude, so viel Land, kann meine Nachbarn nicht finden
Big-ass watch like the chain off of Flavor Flavor
Riesige Uhr wie die Kette von Flavor Flavor
Sorry, mama, these pills are for concentration
Tut mir leid, Mama, diese Pillen sind zur Konzentration
You the only one that mean it when you say congratulations
Du bist die Einzige, die es ernst meint, wenn du "Glückwunsch" sagst
If I gotta up this pole, I promise I ain't overthinkin'
Wenn ich diese Knarre ziehen muss, verspreche ich, dass ich nicht lange überlege
Ooh, baby, blue faces and VV's
Ooh, Baby, blaue Scheine und Diamanten
Probably the reason why that you coldest ever (Coldest ever)
Wahrscheinlich der Grund, warum du die Kälteste überhaupt bist (Kälteste überhaupt)
Right to my collection when we're not together (Not togheter)
Direkt zu meiner Sammlung, wenn wir nicht zusammen sind (Nicht zusammen)
Fuck a bad bitch, now I'm feelin' better (Feelin' better)
Fick eine böse Schlampe, jetzt fühle ich mich besser (Fühle mich besser)
Christian Louboutin bag came with the spikes (Spikes)
Christian Louboutin Tasche kam mit den Stacheln (Stacheln)
This type of swag might change your mind (Mind)
Diese Art von Swag könnte deine Meinung ändern (Meinung)
Put this dick in your mind, replace your spine (spine), huh, look
Steck diesen Schwanz in deinen Kopf, ersetze deine Wirbelsäule (Wirbelsäule), huh, schau
Back it up, baby, come and back it up
Zurück es, Baby, komm und rück es zurück
We making love, and I got the ratchet tucked
Wir lieben uns, und ich habe die Knarre griffbereit
Shawty bad and niggas mad that they ain't one of us
Shawty ist heiß und die Typen sind sauer, dass sie nicht einer von uns sind
But you let nobody tell you you ain't one of one
Aber lass dir von niemandem sagen, dass du nicht einzigartig bist
(Ooh, nah, nah, nah) Huh? Irregular
(Ooh, nah, nah, nah) Hä? Unregelmäßig
I go platinum every single time I smack her butt (Smack her butt)
Ich gehe jedes Mal Platin, wenn ich ihr auf den Hintern haue (Auf den Hintern haue)
Before I even hit the age of twenty-one (Twenty-one)
Bevor ich überhaupt einundzwanzig wurde (Einundzwanzig)
I knew one day that I would end up blowin' up (Blowin' up)
Ich wusste eines Tages, dass ich explodieren würde (Explodieren)
Pakistan, if they frontin', we goin' back again
Pakistan, wenn sie sich anstellen, gehen wir wieder zurück
I laid her right down on her stomach
Ich legte sie flach auf ihren Bauch
She rolled over, said, "I'm comin'"
Sie drehte sich um und sagte: "Ich komme"
Came to see me in commercial
Kam, um mich in Werbespots zu sehen
Now she never go nowhere without private jets
Jetzt geht sie nirgendwohin mehr ohne Privatjets
Do it for Boogie, baby, fuck what Simon says
Tu es für Boogie, Baby, scheiß drauf, was Simon sagt
She know I'm the reason niggas dressin' the way they dress
Sie weiß, dass ich der Grund bin, warum sich Typen so kleiden, wie sie sich kleiden
But it's okay 'cause Bibby told me, "Go 'head, switch the style up"
Aber es ist okay, denn Bibby sagte mir: "Mach weiter, ändere den Stil"
I hate how niggas hate
Ich hasse es, wie Typen hassen
But they don't ever want no problems (Problems, problems, problems)
Aber sie wollen nie Probleme (Probleme, Probleme, Probleme)
Christian Louboutin bag came with the spikes (Spikes)
Christian Louboutin Tasche kam mit den Stacheln (Stacheln)
This type of swag might change your mind (Mind)
Diese Art von Swag könnte deine Meinung ändern (Meinung)
Put this dick in your mind, replace your spine (spine), huh, look
Steck diesen Schwanz in deinen Kopf, ersetze deine Wirbelsäule (Wirbelsäule), huh, schau
Back it up, baby, come and back it up
Zurück es, Baby, komm und rück es zurück
We making love, and I got the ratchet tucked
Wir lieben uns, und ich habe die Knarre griffbereit
Shawty bad and niggas mad that they ain't one of us
Shawty ist heiß und die Typen sind sauer, dass sie nicht einer von uns sind
But you let nobody tell you you ain't one of one
Aber lass dir von niemandem sagen, dass du nicht einzigartig bist
(Ooh, nah, nah, nah) Huh? Irregular
(Ooh, nah, nah, nah) Hä? Unregelmäßig
I go platinum every single time I smack her butt (Smack her butt)
Ich gehe jedes Mal Platin, wenn ich ihr auf den Hintern haue (Auf den Hintern haue)
Before I even hit the age of twenty-one (Twenty-one)
Bevor ich überhaupt einundzwanzig wurde (Einundzwanzig)
I knew one day that I would end up blowin' up (Blowin' up)
Ich wusste eines Tages, dass ich explodieren würde (Explodieren)





Writer(s): William Clarke, Patrick Bodi, Artist Julius Dubose, Sacha Katz, Shaun Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.