Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Alone
Besser dran Allein
Stained
my
mind
like
you
stained
my
sheets
Hast
meinen
Geist
befleckt,
wie
du
meine
Laken
befleckt
hast
(AJ
ruin
everything,
he
in
here,
T
Kee)
(AJ
ruiniert
alles,
er
ist
hier,
T
Kee)
I
can
be
there
for
you
if
you
need
Ich
kann
für
dich
da
sein,
wenn
du
mich
brauchst
I
think
I'm
better
off
alone,
babe
Ich
glaube,
ich
bin
besser
dran
allein,
Babe
Why
you
on
my
back?
It's
like
you
fell
in
love
with
arguin'
and
Warum
hängst
du
mir
am
Hals?
Es
ist,
als
hättest
du
dich
ins
Streiten
verliebt
und
Fightin'
back
and
forth,
but
it
ain't
never
forth
and
back,
no
Wir
streiten
hin
und
her,
aber
es
geht
nie
vor
und
zurück,
nein
Every
night,
it's
somethin',
when
I
don't
be
up
to
nothin',
I
be
in
the
studio
Jede
Nacht
ist
etwas,
wenn
ich
nichts
vorhabe,
bin
ich
im
Studio
I'm
harmonizin'
on
these
tracks,
whoa
Ich
harmonisiere
auf
diesen
Tracks,
whoa
Guess
I'm
better
off
alone
right
now,
I'm
ducked
off
in
Bahamas
Ich
schätze,
ich
bin
im
Moment
besser
dran
allein,
ich
bin
abgetaucht
auf
den
Bahamas
Got
so
much
shit
on
my
shoulders,
think
my
back
broke
Habe
so
viel
Scheiße
auf
meinen
Schultern,
ich
glaube,
mein
Rücken
ist
gebrochen
You
know
that
this
money
keep
on
comin'
in
Du
weißt,
dass
dieses
Geld
immer
weiter
reinkommt
I
put
that
on
my
mother,
I've
been
savin'
up
these
commas,
can't
go
back
broke
Ich
schwöre
das
meiner
Mutter,
ich
habe
diese
Kommas
gespart,
ich
kann
nicht
pleite
zurückgehen
I'm
payin'
seven-figure
taxes,
ain't
got
time
for
no
relaxin'
Ich
zahle
siebenstellige
Steuern,
habe
keine
Zeit
zum
Entspannen
Bulletproof
all
of
my
cars,
you
can't
come
near
me
Alle
meine
Autos
sind
kugelsicher,
du
kannst
mir
nicht
nahe
kommen
Sosa
crashed
the
Lamborghini
and
I
wish
I
had
a
key
to
go
and
free
all
of
my
niggas,
miss
'em
dearly
Sosa
hat
den
Lamborghini
geschrottet
und
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Schlüssel,
um
all
meine
Jungs
zu
befreien,
ich
vermisse
sie
sehr
Right
now,
it's
been
a
couple
years
since
I
put
on
Mike
Amiri
Im
Moment
ist
es
ein
paar
Jahre
her,
seit
ich
Mike
Amiri
getragen
habe
Six
bands
on
these
Chrome
Heart
pants,
shit
is
gettin'
scary
Sechstausend
für
diese
Chrome
Heart
Hose,
die
Scheiße
wird
unheimlich
Alright,
we
always
arguin',
debatin'
when
I
know
your
friends
be
hatin',
prolly
wish
a
nigga
fall
off
Okay,
wir
streiten
immer,
diskutieren,
wenn
ich
weiß,
dass
deine
Freundinnen
mich
hassen,
wahrscheinlich
wünschen
sie
sich,
dass
ein
Nigga
abrutscht
I
like
how
I
can
hit
you
last
min'
and
you
changin'
your
travel
Ich
mag
es,
wie
ich
dich
in
letzter
Minute
erreichen
kann
und
du
deine
Reise
änderst
Niggas
see
on
the
TV,
hatin',
changin'
they
channel
Niggas
sehen
es
im
Fernsehen,
hassen
es,
schalten
um
No
more
BBs,
rockin'
CC
just
to
hold
my
pants
up
Keine
BBs
mehr,
trage
CC,
nur
um
meine
Hose
hochzuhalten
Been
goin'
through
a
lotta
things,
ain't
mean
to
hold
my
fans
up
Habe
eine
Menge
durchgemacht,
wollte
meine
Fans
nicht
aufhalten
Seen
my
youngin
laid
out
and
cried
when
he
couldn't
stand
up
Habe
meinen
Jungen
am
Boden
liegen
sehen
und
geweint,
als
er
nicht
aufstehen
konnte
Lost
my
dawgs
to
the
streets,
this
shit
be
feelin'
like
cancer
Habe
meine
Kumpels
an
die
Straße
verloren,
diese
Scheiße
fühlt
sich
an
wie
Krebs
The
opps
be
playin'
man-to-man
Die
Gegner
spielen
Mann
gegen
Mann
I'm
in
my
zone,
sometimes
you
see
me
by
myself,
I
could
do
better
on
my
own
Ich
bin
in
meiner
Zone,
manchmal
siehst
du
mich
allein,
ich
könnte
es
besser
allein
schaffen
I
got
tired
of
sayin'
I'm
better
off
alone
now
Ich
habe
es
satt
zu
sagen,
dass
ich
jetzt
besser
dran
allein
bin
Too
late,
I
packed
my
bags,
I'm
on
a
PJ,
now
I'm
gone
Zu
spät,
ich
habe
meine
Koffer
gepackt,
ich
bin
in
einem
PJ,
jetzt
bin
ich
weg
Only
feelin'
safe
around
my
bros,
I
gotta
bulletproof
the
bus,
they
won't
catch
me
lackin'
on
the
road
Fühle
mich
nur
sicher
in
der
Nähe
meiner
Brüder,
ich
muss
den
Bus
kugelsicher
machen,
sie
werden
mich
nicht
auf
der
Straße
erwischen
You
won't
catch
me
on
no
Shade
Room
Du
wirst
mich
nicht
im
Shade
Room
erwischen
These
hoes
tryna
be
sneaky
and
record
me,
security
take
their
phones,
huh
Diese
Schlampen
versuchen,
heimlich
zu
sein
und
mich
aufzunehmen,
die
Security
nimmt
ihre
Handys,
huh
And
I
bet
he
let
these
niggas
come
around
'cause
they
be
tryna
steal
my
sound
Und
ich
wette,
er
lässt
diese
Niggas
herumlaufen,
weil
sie
versuchen,
meinen
Sound
zu
stehlen
But
they
don't
know
I
can't
be
cloned
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
nicht
geklont
werden
kann
Stained
my
mind
(oh)
like
you
stained
my
sheets
Hast
meinen
Geist
befleckt
(oh),
wie
du
meine
Laken
befleckt
hast
(Know
I
can't
be
cloned)
better
off
alone
(Weiß,
dass
ich
nicht
geklont
werden
kann)
besser
dran
allein
Better
off
alone,
better
off
alone
Besser
dran
allein,
besser
dran
allein
Better
off
alone,
better
off
alone
Besser
dran
allein,
besser
dran
allein
Better
off
alone,
better
off
alone
Besser
dran
allein,
besser
dran
allein
Better
off
alone,
better
off
Besser
dran
allein,
besser
dran
I
can
be
there
for
you
if
you
need
Ich
kann
für
dich
da
sein,
wenn
du
mich
brauchst
I
think
I'm
better
off
alone,
babe
Ich
glaube,
ich
bin
besser
dran
allein,
Babe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Holt-may, Artist Julius Dubose, Arthur Lee Putnam Jr., Oriel Bitton, Moises Marin, Tyler John Kee
Attention! Feel free to leave feedback.