Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(we
got
London
on
the
track)
Yeah
(wir
haben
London
on
the
Track)
Making
up
my
mind
Ich
überlege
es
mir
I
need
two
hoes
at
a
time
Ich
brauche
zwei
Mädels
auf
einmal
Then
I
told
her
ass,
"Forget
it
'cause
I
seen
that
shit
on
Reddit"
Dann
sagte
ich
ihr,
"Vergiss
es,
denn
ich
habe
das
auf
Reddit
gesehen"
I
ain't
got
no
time
to
block
Ich
habe
keine
Zeit
zu
blocken
All
my
broskies
keep
a
mop
Alle
meine
Kumpels
haben
einen
Mopp
And
I
keep
one
right
beside
me,
go
to
Elliot
a
lot
Und
ich
habe
immer
einen
bei
mir,
gehe
oft
zu
Elliot
My
heart
cold
as
a
brick,
I
call
London
for
the
hit
Mein
Herz
ist
kalt
wie
ein
Ziegelstein,
ich
rufe
London
für
den
Hit
an
I
treat
Booby
Trap
like
Starlets,
hundred
thousand
on
a
car
Ich
behandle
Booby
Trap
wie
Starlets,
hunderttausend
für
ein
Auto
Got
Chanel
prints
on
my
joggers,
I
don't
even
need
a
stylist
Habe
Chanel-Prints
auf
meinen
Joggern,
ich
brauche
nicht
mal
einen
Stylisten
Huh,
yeah,
okay,
okay
Huh,
ja,
okay,
okay
Call
the
bank,
pull
up
the
Brink's
Ruf
die
Bank
an,
fahr
den
Geldtransporter
vor
Might
buy
you
a
Cuban,
I
ain't
got
no
time
to
link
up
Könnte
dir
eine
kubanische
Kette
kaufen,
ich
habe
keine
Zeit
für
ein
Treffen
Yeah,
got
Saint
Michaels
on
my
tee
Ja,
habe
Saint
Michaels
auf
meinem
T-Shirt
Quarter
million
dollars,
I
got
somethin'
on
my
sleeve
Viertelmillion
Dollar,
ich
habe
etwas
im
Ärmel
Used
to
call
up
darlin',
now
I
go
to
Starlets
Früher
habe
ich
Darlin'
angerufen,
jetzt
gehe
ich
zu
Starlets
When
I
wanna
clear
my
mind,
throw
two
hundred
at
a
time
Wenn
ich
meinen
Kopf
frei
bekommen
will,
werfe
ich
zweihundert
auf
einmal
Usеd
to
be
in
projects,
now
I'm
making
projects
Früher
war
ich
in
Sozialwohnungen,
jetzt
mache
ich
Projekte
Usеd
to
be
in
the
PJs,
now
I'm
stuck
to
the
PJ
Früher
war
ich
in
den
PJs
(Schlafanzügen),
jetzt
hänge
ich
am
PJ
(Privatjet)
I
can
tell
what's
on
your
mind,
Illuminati,
got
three
eyes
Ich
kann
sehen,
was
du
denkst,
Illuminati,
habe
drei
Augen
If
I
pull
up
with
my
guys,
we
ain't
comin'
here
to
fight
Wenn
ich
mit
meinen
Jungs
auftauche,
kommen
wir
nicht
zum
Kämpfen
Word
to
mother,
we
gon'
win,
you
know
London,
that's
my
twin
Ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
wir
werden
gewinnen,
du
kennst
London,
das
ist
mein
Zwilling
And
I
keep
Jeffery
on
my
mind,
free
Thugger,
that's
my
slime
Und
ich
denke
immer
an
Jeffery,
befreit
Thugger,
das
ist
mein
Schleim
Free
V12
and
Montana
out
the
motherfuckin'-
Befreit
V12
und
Montana
aus
dem
verdammten-
You
know
I've
been
bangin'
since
Santana,
used
to
rock
them
bandanas
Du
weißt,
ich
bin
schon
seit
Santana
dabei,
habe
diese
Bandanas
getragen
To
the
side,
baby,
talk
to
me
nice
Zur
Seite,
Baby,
rede
nett
mit
mir
Book
a
flight,
if
you
don't
let
me
hit,
I'm
sending
you
back,
night
Buche
einen
Flug,
wenn
du
mich
nicht
ranlässt,
schicke
ich
dich
zurück,
gute
Nacht
I'm
in
Miami,
come
to
Booby
Trap,
I'm
throwing
a
bag,
night
Ich
bin
in
Miami,
komme
zu
Booby
Trap,
ich
werfe
eine
Tasche,
gute
Nacht
The
way
she
took
my
soul,
it's
like
she's
tryna
make
a
sacrifice
Die
Art,
wie
sie
meine
Seele
nahm,
ist,
als
ob
sie
ein
Opfer
bringen
wollte
In
the
daytime,
diamonds
bustin'
like
a
disco
ball,
we
bring
the
lights
out
Tagsüber
funkeln
die
Diamanten
wie
eine
Discokugel,
wir
bringen
die
Lichter
raus
Hoodie
on,
I'm
feelin'
like
a
fuckin'
thief
at
night
now
Kapuzenpulli
auf,
ich
fühle
mich
jetzt
wie
ein
verdammter
Dieb
in
der
Nacht
Call
the
bank,
pull
up
the
Brink's
Ruf
die
Bank
an,
fahr
den
Geldtransporter
vor
Might
buy
you
a
Cuban,
I
ain't
got
no
time
to
link
up
Könnte
dir
eine
kubanische
Kette
kaufen,
ich
habe
keine
Zeit
für
ein
Treffen
Yeah,
got
Saint
Michaels
on
my
tee
Ja,
habe
Saint
Michaels
auf
meinem
T-Shirt
Quarter
million
dollars,
I
got
somethin'
on
my
sleeve
Viertelmillion
Dollar,
ich
habe
etwas
im
Ärmel
Used
to
call
up
darlin',
now
I
go
to
Starlets
Früher
habe
ich
Darlin'
angerufen,
jetzt
gehe
ich
zu
Starlets
When
I
wanna
clear
my
mind,
throw
two
hundred
at
a
time
Wenn
ich
meinen
Kopf
frei
bekommen
will,
werfe
ich
zweihundert
auf
einmal
Used
to
be
in
projects,
now
I'm
making
projects
Früher
war
ich
in
Sozialwohnungen,
jetzt
mache
ich
Projekte
Used
to
be
in
the
PJs,
now
I'm
stuck
to
the
PJ
Früher
war
ich
in
den
PJs
(Schlafanzügen),
jetzt
hänge
ich
am
PJ
(Privatjet)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artist Dubose, Xavier Dotson, London Holmes, Tone Deaf, Deezy Beats
Album
B4 BOA
date of release
08-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.