Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reid,
run
it
back)
(Reid,
spiel
es
nochmal
ab)
Fuckin'
'round
with
you,
I
don't
wanna
be
loved,
you
got
me
feelin'
a
way
Wenn
ich
mit
dir
rummache,
will
ich
nicht
geliebt
werden,
du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
Pray
for
me,
mama
Bete
für
mich,
Mama
Listen,
I
don't
wanna
hurt
anybody,
my
bitch
is
a
brat,
had
to
Birkin
her
body
Hör
zu,
ich
will
niemanden
verletzen,
meine
Kleine
ist
eine
Göre,
musste
ihr
eine
Birkin-Tasche
kaufen
I
don't
need
a
bodyguard,
only
got
bodyguards
with
me
'cause
I
don't
want
bro
catchin'
bodies
Ich
brauche
keinen
Leibwächter,
habe
nur
Leibwächter
dabei,
weil
ich
nicht
will,
dass
mein
Bruder
Ärger
kriegt
I'm
in
the
A
and
I
still
got
the
pocket
rocket
on
me,
niggas
be
slow
with
the
traffic
Ich
bin
in
Atlanta
und
habe
immer
noch
die
Taschenpistole
dabei,
die
Typen
sind
langsam
im
Verkehr
If
Nun
got
it
on
him,
you
know
he
gon'
pop
it,
Dubai
got
it
on
him,
you
know
he
gon'
pop
it
Wenn
Nun
sie
dabei
hat,
weißt
du,
dass
er
sie
abfeuert,
Dubai
hat
sie
dabei,
du
weißt,
dass
er
sie
abfeuert
And
black
tips,
blue
tips,
R.I.P.s,
even
.308s
in
the
choppa
Und
schwarze
Spitzen,
blaue
Spitzen,
R.I.P.s,
sogar
.308er
in
der
Knarre
Lotta
niggas
hate
on
me
in
these
streets,
please
just
pray
for
me,
mama
Viele
Typen
hassen
mich
auf
diesen
Straßen,
bitte
bete
einfach
für
mich,
Mama
Me,
and
V12,
and
Montana
was
runnin'
the
streets,
and
we
ain't
even
believe
in
the
karma
Ich,
V12
und
Montana
beherrschten
die
Straßen,
und
wir
glaubten
nicht
mal
an
Karma
I
wouldn't
be
tuckin'
the
grip
in
the
car
tires
if
the
fuckin'
police
wasn't
on
us
Ich
würde
die
Knarre
nicht
in
den
Autoreifen
verstecken,
wenn
die
verdammte
Polizei
uns
nicht
auf
den
Fersen
wäre
And
I'm
unbreakable,
nothin'
but
glass
on
my
wrist,
turn
into
Split
when
I
wanna
Und
ich
bin
unzerbrechlich,
nichts
als
Glas
an
meinem
Handgelenk,
verwandle
mich
in
Split,
wenn
ich
will
Turn
to
a
beast
when
I
wanna,
turn
to
a
beast,
turn
to
a
beast
if
I
wanna
Verwandle
mich
in
ein
Biest,
wenn
ich
will,
verwandle
mich
in
ein
Biest,
verwandle
mich
in
ein
Biest,
wenn
ich
will
You
don't
wanna
be
Alpo,
you
don't
wanna
be
Guapo
in
these
streets,
you
don't
wanna
Du
willst
nicht
Alpo
sein,
du
willst
nicht
Guapo
sein
auf
diesen
Straßen,
du
willst
nicht
Gotta
be
fly
as
hell,
man,
free
YSL
and
don't
go
talk
about
shit
you
seen
Muss
verdammt
cool
sein,
Mann,
befreit
YSL
und
redet
nicht
über
Scheiße,
die
ihr
gesehen
habt
Free
that
boy
Slime
out
the
cell,
brodie
be
movin'
like
Jimmy,
and
I'm
like
Sheen
Befreit
den
Jungen
Slime
aus
der
Zelle,
mein
Bruder
bewegt
sich
wie
Jimmy,
und
ich
bin
wie
Sheen
It's
so
hard
to
tell,
the
nigga
that
might
just
sell
might
be
in
your
team
Es
ist
so
schwer
zu
sagen,
der
Typ,
der
vielleicht
verkauft,
könnte
in
deinem
Team
sein
Like
Vince
Carter,
yeah,
I've
been
ballin'
so
damn
long,
yeah
Wie
Vince
Carter,
ja,
ich
spiele
schon
so
verdammt
lange,
ja
Shows
in
Toronto,
all
my
bros
gettin'
booed
at
parties,
yeah
Shows
in
Toronto,
alle
meine
Kumpels
werden
auf
Partys
ausgebuht,
ja
Smokin',
drinkin'
like
it's
no
tomorrow,
floatin',
lookin'
out,
I
need
to
ride
the
boat
Rauchen,
trinken,
als
gäbe
es
kein
Morgen,
treiben,
hinausschauen,
ich
muss
Boot
fahren
Off
the,
I've
been
off
the,
look,
off
the,
I've
been
off
the,
mm
Weg
vom,
ich
war
weg
vom,
schau,
weg
vom,
ich
war
weg
vom,
mm
I've
been
up
a
couple
of
days,
I've
been
workin'
so
hard
and
I
told
her
I
feel
like
a
zombie
Ich
bin
seit
ein
paar
Tagen
wach,
ich
habe
so
hart
gearbeitet
und
ich
sagte
ihr,
ich
fühle
mich
wie
ein
Zombie
If
I
take
your
soul,
and
then
you
take
my
soul
away,
baby,
then
fuck
it,
we
both
Illuminati
Wenn
ich
deine
Seele
nehme
und
du
dann
meine
Seele
wegnimmst,
Baby,
dann
scheiß
drauf,
wir
sind
beide
Illuminati
And
my
heart
was
broke
when
I
met
you,
manipulative
ways,
you
was
just
tryna
line
me
Und
mein
Herz
war
gebrochen,
als
ich
dich
traf,
manipulative
Wege,
du
wolltest
mich
nur
reinlegen
And
I
was
so
broke
when
I
met
you,
in
Nike
Techer
days,
got
'em
off
of
the
swipes
Und
ich
war
so
pleite,
als
ich
dich
traf,
in
Nike
Tech-Tagen,
habe
sie
durch
Swipes
bekommen
Niggas
ain't
never
outside
and
you
know
that
my
revenue
always
be
pilin'
(pilin')
Die
Typen
sind
nie
draußen
und
du
weißt,
dass
meine
Einnahmen
sich
immer
häufen
(häufen)
I
just
might
be
fuckin'
they
bitch,
so
whatever
they
be
say
don't
be
havin'
me
bothered
(bothered)
Ich
ficke
vielleicht
ihre
Schlampen,
also
was
auch
immer
sie
sagen,
kümmert
mich
nicht
(kümmert)
I
like
when
she
stand
on
her
feet,
when
she
ride
it
and
drop
it
like
Megan
Thee
Stallion
Ich
mag
es,
wenn
sie
auf
ihren
Füßen
steht,
wenn
sie
es
reitet
und
fallen
lässt
wie
Megan
Thee
Stallion
Cameras
on
me,
I
got
money
on
me
and
my
hoodie
on,
that's
how
you
know
I'm
on
timin'
Kameras
auf
mich
gerichtet,
ich
habe
Geld
bei
mir
und
meine
Kapuze
auf,
so
weißt
du,
dass
ich
pünktlich
bin
The
fuck
I
look
like
havin'
smoke
with
a
rapper?
I
told
you-you
niggas
is
nothin'
but
actors
Wie
sehe
ich
aus,
wenn
ich
Streit
mit
einem
Rapper
habe?
Ich
sagte
dir
– ihr
Typen
seid
nichts
als
Schauspieler
Black-matted
the
whip
and
I
bust
down
the
Patek,
your
bitch
is
a
groupie,
I
got
her
on
camera
Habe
das
Auto
mattschwarz
gemacht
und
die
Patek
kaputt
gemacht,
deine
Schlampe
ist
ein
Groupie,
ich
habe
sie
auf
Kamera
Just
know
that
we
never
be
lackin',
even
though
my
mama
told
me,
"Don't
you
never
say
never"
Wisse
einfach,
dass
wir
nie
schwächeln,
obwohl
meine
Mama
mir
sagte:
"Sag
niemals
nie"
Whoever
said
the
money
can't
buy
a
nigga
no
happiness
lied,
I
feel
better
than
ever
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
dass
Geld
einem
Typen
kein
Glück
kaufen
kann,
hat
gelogen,
ich
fühle
mich
besser
denn
je
Fuckin'
'round
with
you,
I
don't
wanna
be
loved,
you
got
me
feelin'
a
way
Wenn
ich
mit
dir
rummache,
will
ich
nicht
geliebt
werden,
du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
Take
another
pole
'cause
I'm
prayin'
to
God
that
the
devil
don't
take
me
away
Nimm
noch
eine
Pille,
denn
ich
bete
zu
Gott,
dass
der
Teufel
mich
nicht
wegnimmt
I
wasn't
that
fly
in
school,
mama
love,
it
only
gave
me
like
five
dollars
a
week
Ich
war
nicht
so
cool
in
der
Schule,
Mama,
Liebling,
sie
gab
mir
nur
etwa
fünf
Dollar
pro
Woche
Don't
push
me,
I
ain't
no
killer,
but,
my
nigga,
stay
away
'cause
Bedränge
mich
nicht,
ich
bin
kein
Killer,
aber,
mein
Lieber,
bleib
weg,
denn
Listen,
I
don't
wanna
hurt
anybody,
my
bitch
is
a
brat,
had
to
Birkin
her
body
Hör
zu,
ich
will
niemanden
verletzen,
meine
Kleine
ist
eine
Göre,
musste
ihr
eine
Birkin-Tasche
kaufen
I
don't
need
a
bodyguard,
only
got
bodyguards
with
me
'cause
I
don't
want
bro
catchin'
bodies
(woo)
Ich
brauche
keinen
Leibwächter,
habe
nur
Leibwächter
dabei,
weil
ich
nicht
will,
dass
mein
Bruder
Ärger
kriegt
(woo)
I'm
in
the
A
and
I
still
got
the
pocket
rocket
on
me,
niggas
be
slow
with
the
traffic
Ich
bin
in
Atlanta
und
habe
immer
noch
die
Taschenpistole
dabei,
die
Typen
sind
langsam
im
Verkehr
If
Nun
got
it
on
him,
you
know
he
gon'
pop
it,
Dubai
got
it
on
him,
you
know
he
gon'
pop
it
Wenn
Nun
sie
dabei
hat,
weißt
du,
dass
er
sie
abfeuert,
Dubai
hat
sie
dabei,
du
weißt,
dass
er
sie
abfeuert
And
black
tips,
blue
tips,
R.I.P.s,
even
.308s
in
the
choppa
Und
schwarze
Spitzen,
blaue
Spitzen,
R.I.P.s,
sogar
.308er
in
der
Knarre
Lotta
niggas
hate
on
me
in
these
streets,
please
just
pray
for
me,
mama
Viele
Typen
hassen
mich
auf
diesen
Straßen,
bitte
bete
einfach
für
mich,
Mama
Me,
and
V12,
and
Montana
was
runnin'
the
streets,
and
we
ain't
believe
in
the
karma
Ich,
V12
und
Montana
beherrschten
die
Straßen,
und
wir
glaubten
nicht
mal
an
Karma
I
wouldn't
be
tuckin'
the
grip
in
the
car
tires
if
the
fuckin'
police
wasn't
on
us
Ich
würde
die
Knarre
nicht
in
den
Autoreifen
verstecken,
wenn
die
verdammte
Polizei
uns
nicht
auf
den
Fersen
wäre
Nothin'
but
glass
on
my,
turn
to
a
beast
when
I
wanna
Nichts
als
Glas
auf
meinem,
verwandle
mich
in
ein
Biest,
wenn
ich
will
Turn
to
a
beast,
turn
to
a
beast
if
I
wanna
Verwandle
mich
in
ein
Biest,
verwandle
mich
in
ein
Biest,
wenn
ich
will
You
don't
wanna
be
Guapo
in
these
streets,
you
don't
wanna
Du
willst
nicht
Guapo
sein
auf
diesen
Straßen,
du
willst
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artist Dubose, Reid Taylor, Troy Wall, Sebastian Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.