A Boogie wit da Hoodie - Did Me Wrong - translation of the lyrics into German

Did Me Wrong - A Boogie wit da Hoodietranslation in German




Did Me Wrong
Hat Mich Verletzt
I wrote this song for the last bitch that did me wrong
Ich schrieb dieses Lied für die letzte Schlampe, die mich verletzt hat
I can't believe your turned your back when I was all alone
Ich kann nicht glauben, dass du mir den Rücken gekehrt hast, als ich ganz allein war
The feds took my friends from me and I was on my own
Die Bullen nahmen mir meine Freunde weg und ich war auf mich allein gestellt
They gon' try to take our swag, but they could never clone us
Sie werden versuchen, uns unseren Swag zu nehmen, aber sie könnten uns niemals klonen
The richest in my family, at 19, I grown up
Der Reichste in meiner Familie, mit 19, ich bin erwachsen
Niggas call for me and I don't even pick my phone up
Niggas rufen mich an und ich hebe nicht mal mein Handy ab
Don't want no company 'cause lately ain't been feelin' no one
Will keine Gesellschaft, weil ich in letzter Zeit niemanden gefühlt habe
They plan on slumpin' me, but comfortably, we keep it on us
Sie planen, mich fertigzumachen, aber keine Sorge, wir haben es im Griff
I think of Butta every single time that I perform
Ich denke an Butta jedes Mal, wenn ich auftrete
And I put on different Saint Laurent for my cologne
Und ich trage verschiedene Saint Laurent als mein Parfüm
It's hard to tell if niggas jealous if they never met us
Es ist schwer zu sagen, ob Niggas neidisch sind, wenn sie uns nie getroffen haben
I don't know if I should take a picture or put 'em on a stretcher
Ich weiß nicht, ob ich ein Foto machen oder sie auf eine Trage legen soll
Headshot, you all alone, no time to send a message
Kopfschuss, du bist ganz allein, keine Zeit, eine Nachricht zu senden
When you feel it in your bones the only time you regret it
Wenn du es in deinen Knochen spürst, ist es das einzige Mal, dass du es bereust
Highbridge, we got big swag, I know you big mad
Highbridge, wir haben großen Swag, ich weiß, du bist sehr wütend
Luckily it was a shit bag and not a zip bag
Zum Glück war es ein Scheißbeutel und kein Zip-Beutel
But fuck that shit, I wrote this song for the-, ha
Aber scheiß drauf, ich schrieb dieses Lied für die-, ha
I wrote this song for the last bitch that did me wrong
Ich schrieb dieses Lied für die letzte Schlampe, die mich verletzt hat
Hate that I met her even though I know she knew me better
Ich hasse es, dass ich sie getroffen habe, obwohl ich weiß, dass sie mich besser kannte
Everything Biggavelli, brand-new Benz coupes
Alles Biggavelli, brandneue Benz-Coupés
Can't even blame you if you cross me 'cause I sin too
Ich kann dich nicht mal beschuldigen, wenn du mich hintergehst, weil ich auch sündige
I pray to God for all this money that I ran through
Ich bete zu Gott für all dieses Geld, das ich durchgebracht habe
You think you shinin' in the light, well, bitch, I lamp too
Du denkst, du scheinst im Licht, nun, Schlampe, ich leuchte auch
Get a 'Mani, catch a flight right to Cancún
Lass eine Maniküre machen, flieg direkt nach Cancún
It was hard to ride the wave, but I swam through
Es war schwer, die Welle zu reiten, aber ich bin durchgeschwommen
On a PJ, me and all my damn goons
Auf einem PJ, ich und all meine verdammten Goons
I'm so high, I feel like landin' on the damn moon
Ich bin so high, ich fühle mich, als würde ich auf dem verdammten Mond landen
Baby, we ride, goin' back to back in Phantoms
Baby, wir fahren, hintereinander in Phantoms
I don't want you to call me crazy, baby, call me Hussein
Ich will nicht, dass du mich verrückt nennst, Baby, nenn mich Hussein
The big body heavy, it needed two lanes
Der große Körper ist schwer, er brauchte zwei Spuren
Two frames, Cartier glasses, I see right through things
Zwei Gestelle, Cartier-Brillen, ich sehe direkt durch die Dinge hindurch
One thing that you can never call me is plain, hey
Eines, was du mich nie nennen kannst, ist langweilig, hey
Plain Jane Patek Philippe, it'll cost you everything
Schlichte Jane Patek Philippe, es wird dich alles kosten
A-B-double O-G-I-E, OD Louis, baby
A-B-double O-G-I-E, OD Louis, Baby
Ooh, she crazy, I'ma be DTB 'til I'm probably 80
Oh, sie ist verrückt, ich werde DTB sein, bis ich wahrscheinlich 80 bin
Probably cost me half a milli' and I go to Saudi, baby
Kostet mich wahrscheinlich eine halbe Million und ich gehe nach Saudi, Baby
I'm leaving on a jet plane and I don't know when I'll be coming back here, baby
Ich fliege mit einem Jet weg und ich weiß nicht, wann ich wieder hierher komme, Baby
It's not you, it's me, I started moving so toxic lately
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir, ich habe angefangen, mich in letzter Zeit so toxisch zu verhalten
Hoes and these streets got me so cold-hearted lately
Huren und diese Straßen haben mich in letzter Zeit so kaltherzig gemacht
Too soon, this lifestyle too soon
Zu früh, dieser Lebensstil zu früh
And lil' mama said it was too soon to get that two-tone
Und die Kleine sagte, es sei zu früh, um diese zweifarbige zu bekommen
Cuban link, yellow and white or the rose gold
Kubanische Gliederkette, gelb und weiß oder das Roségold
Got you them precise cut diamonds, they get a ring to 'em
Habe dir diese präzise geschliffenen Diamanten besorgt, sie bekommen einen Ring dazu
And I got Murder Bravado up on my legs, ooh
Und ich habe Murder Bravado auf meinen Beinen, oh
And that SF90 ain't got no legroom
Und dieser SF90 hat keine Beinfreiheit
She broke my heart into pieces like it was a pencil
Sie brach mein Herz in Stücke, als wäre es ein Bleistift
Quit showin' off and let me fuck your friend soon
Hör auf, anzugeben, und lass mich bald mit deiner Freundin schlafen
I keep a tooly on my waist like a utensil
Ich trage eine Knarre an meiner Taille wie ein Werkzeug
I put them rocks around your neck just like a flintstone
Ich lege dir die Steine um den Hals wie bei den Flintstones
We started off with True Religions with the Balmain
Wir haben mit True Religions und Balmain angefangen
Wanna be different, I say Lanvin, you say Lanvin
Will anders sein, ich sage Lanvin, du sagst Lanvin
I wrote this song for the last bitch that did me wrong
Ich schrieb dieses Lied für die letzte Schlampe, die mich verletzt hat
I can't believe your turned your back when I was all alone
Ich kann nicht glauben, dass du mir den Rücken gekehrt hast, als ich ganz allein war
The feds took my friends from me and I was on my own
Die Bullen nahmen mir meine Freunde weg und ich war auf mich allein gestellt
They gon' try to take our swag, but they could never clone us
Sie werden versuchen, uns unseren Swag zu nehmen, aber sie könnten uns niemals klonen
The richest in my family, at 19, I grown up
Der Reichste in meiner Familie, mit 19, ich bin erwachsen
Niggas call for me and I don't even pick my phone up
Niggas rufen mich an und ich hebe nicht mal mein Handy ab
Don't want no company 'cause lately ain't been feelin' no one
Will keine Gesellschaft, weil ich in letzter Zeit niemanden gefühlt habe
They plan on slumpin' me, but comfortably, we keep it on us
Sie planen, mich fertigzumachen, aber keine Sorge, wir haben es im Griff





Writer(s): Isaac Hayes, John Denver, Artist J. Dubose, Shaun Thomas, Le'quincy Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.