A Boogie wit da Hoodie - Girls Go Down - translation of the lyrics into German

Girls Go Down - A Boogie wit da Hoodietranslation in German




Girls Go Down
Mädchen legen sich hin
D-D-D-DJ FMCT
D-D-D-DJ FMCT
DJ Bandz, oh, man
DJ Bandz, oh, Mann
She said it's yours unless I call her
Sie sagte, es gehört dir, es sei denn, ich rufe sie an
Finesse her, for sure, she nasty, for sure, for sure
Check sie ab, sicher, sie ist versaut, sicher, sicher
My young niggas blitzin', my opps went missin'
Meine jungen Niggas stürmen, meine Gegner sind verschwunden
Way up, no ceilings, can't have no feelings
Ganz oben, keine Grenzen, kann keine Gefühle haben
When all the lights go out, my ice still hittin'
Wenn alle Lichter ausgehen, funkelt mein Schmuck immer noch
Before they took my style, my style was different
Bevor sie meinen Stil nahmen, war mein Stil anders
She throw that ass around, it twirl, it jiggle
Sie wirft diesen Arsch herum, er dreht sich, er wackelt
When all the girls go down (go down, stay down)
Wenn all die Mädchen runtergehen (geh runter, bleib unten)
I pulled up in Louis V sandals, my hat is by Eric Emanuel
Ich kam in Louis V Sandalen an, mein Hut ist von Eric Emanuel
Do you know what I paid for these chains?
Weißt du, was ich für diese Ketten bezahlt habe?
Why would I be mad if you stare at 'em?
Warum sollte ich sauer sein, wenn du sie anstarrst?
We don't do Murciélagos, never dress like a mannequin
Wir machen keine Murciélagos, kleiden uns nie wie eine Schaufensterpuppe
Balenciaga cargo, stay in the cut like some bandages
Balenciaga Cargo, bleiben im Verborgenen wie Bandagen
I bought my bitches new ass and titties
Ich kaufte meinen Bitches neue Ärsche und Titten
He mad, keep pushin', he reach, Steve Nash that nigga
Er ist sauer, drängt weiter, er greift, spiel den Nigga aus wie Steve Nash
Car keys to my city, they don't get it
Autoschlüssel zu meiner Stadt, sie verstehen es nicht
I'm a dog like "grr" from the X, my nigga, look
Ich bin ein Hund wie "grr" aus der Bronx, mein Nigga, schau
I pulled up in Louis V sandals, my hat is by Eric Emanuel
Ich kam in Louis V Sandalen an, mein Hut ist von Eric Emanuel
You know what I paid for these chains?
Du weißt, was ich für diese Ketten bezahlt habe?
Why would I be mad if you stare at 'em?
Warum sollte ich sauer sein, wenn du sie anstarrst?
We don't do Murciélagos, I never dress like a mannequin
Wir machen keine Murciélagos, ich kleide mich nie wie eine Schaufensterpuppe
Balenciaga cargos, be in the cut like we bandages
Balenciaga Cargos, sind im Verborgenen wie wir Bandagen
My city like a war zone and that's why I stay on my savages
Meine Stadt ist wie eine Kriegszone und deshalb bleibe ich bei meinen Wilden
Side door, snuck in the club, brought the hammer in
Seitentür, schlich in den Club, brachte den Hammer rein
Bust the pussy wide open, she told me I couldn't handle it
Machte die Pussy weit auf, sie sagte mir, ich könnte damit nicht umgehen
Put it in her backbone, needed a little more stamina
Steckte es in ihr Rückgrat, brauchte ein bisschen mehr Ausdauer
I used to take a cab home, it was a little embarrassing
Früher nahm ich ein Taxi nach Hause, das war ein wenig peinlich
And now I got my racks up, I'll turn your block to a charity
Und jetzt hab ich mein Geld gemacht, ich mach deinen Block zur Wohltätigkeit
When you spin the block, don't do it in front of the cameras
Wenn du um den Block fährst, mach es nicht vor den Kameras
I'm like a walkin' Lotto, three hundred K for appearances
Ich bin wie ein wandelndes Lotto, dreihunderttausend für Auftritte
She said "It's yours," haha, I laughed
Sie sagte "Es gehört dir," haha, ich lachte
Of course, finesse, I called her, finesse her, for sure, for sure
Natürlich, Finesse, ich rief sie an, check sie ab, sicher, sicher
My young niggas blitzin', my opps went missin'
Meine jungen Niggas stürmen, meine Gegner sind verschwunden
Way up, no ceilings, can't have no feelings
Ganz oben, keine Grenzen, kann keine Gefühle haben
Can't have no ceilings, can't have no feelings
Kann keine Grenzen haben, kann keine Gefühle haben
Can't have no ceilings, can't have no feelings
Kann keine Grenzen haben, kann keine Gefühle haben
Can't have no ceilings, can't have no feelings
Kann keine Grenzen haben, kann keine Gefühle haben
Can't have no ceilings, can't have no feelings
Kann keine Grenzen haben, kann keine Gefühle haben
(When all the lights go out, my ice still hittin')
(Wenn alle Lichter ausgehen, funkelt mein Schmuck immer noch)
(Before they took my style, my style was different)
(Bevor sie meinen Stil nahmen, war mein Stil anders)
She throw that ass around, it twirl, it jiggle
Sie wirft diesen Arsch herum, er dreht sich, er wackelt
She throw that ass around, go down, stay down
Sie wirft diesen Arsch herum, geh runter, bleib unten





Writer(s): Maliki Decampos, Artist Julius Dubose, Devonte Richmond


Attention! Feel free to leave feedback.