Lyrics and translation A.C.E - Take Me Higher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
두근거려
눈이
마주친
이
순간
ooh
yeah
이
마주친
눈이
순간
두근거려
да
평생
느껴본
적
없는
강한
전율이
와
평생
느껴본
적
없는
강한
와
전율이
난
너를
위해선
어디든
상관없어
난
위해선
말해주기를
어디든
상관없어
제일
예쁜
꽃은
항상
멀리
있으니깐
제일
예쁜
꽃은
항상
멀리
있으니깐
잠시
그대로
있어
줄래
잠시
그대로
있어
줄래
내가
너를
부를게
ooh
yeah
О,
да!
외로움에
반짝이는
네가
보여
외로움에
반짝이는
네가
보여
So
I'm
callin'
Так
что
я
звоню.
너를
찾아
불렀어
이
노래를
말해주기를
불렀어
이
노래를
바꾸기
너를
향한
그리움에
바람이
불어
말해주기를
향한
그리움에
바람이
불어
Oh
oh
baby
take
me
higher
О,
О,
детка,
возьми
меня
выше.
너무
아름다워
너무나
눈부셔
너무
아름다워
너무나
눈부셔
So
baby
take
me
higher
Так
что,
детка,
возьми
меня
выше.
너무나
고마워
내
존재
이유야
너무나
고마워
내
존재
이유야
Everyday
everywhere
Каждый
день
везде.
Everything
about
you
and
I
Все,
что
касается
нас
с
тобой.
My
choice
is
my
life
Мой
выбор-моя
жизнь.
새로워
경험해본
적
없었던
새로워
경험해본
적
없었던
온
세상의
하늘은
보랏빛
perfume
온
세상의
하늘은
보랏빛
духи
So
wonderful
Так
чудесно!
마치
무언가에
홀린
기분
마치
무언가에
홀린
기분
Making
love
holic
Занимаюсь
любовью
по-холически.
설렘의
향기가
꽃처럼
날려
향기가
설렘의
꽃처럼
날려
Oh
oh
baby
take
me
higher
О,
О,
детка,
возьми
меня
выше.
너무
아름다워
너무나
눈부셔
너무
아름다워
너무나
눈부셔
So
baby
take
me
higher
Так
что,
детка,
возьми
меня
выше.
너무나
고마워
내
존재
이유야
너무나
고마워
내
존재
이유야
Everyday
everywhere
Каждый
день
везде.
Everything
about
you
and
I
Все,
что
касается
нас
с
тобой.
설렘이
가득해
넌
모를
걸
매일
가득해
설렘이
넌
모를
걸
매일
밤마다
또
전화를
걸어
밤마다
또
전화를
걸어
널
향한
내
맘은
계속
커져
baby
널
향한
내
맘은
계속
커져
ребенка
너를
만나
못
헤어
나오네
말해주기를
만나
못
헤어
나오네
I
want
you
I
need
you
Я
хочу
тебя,
ты
нужна
мне.
Say
you
love
me
say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня,
скажи,
что
любишь
меня.
I
love
you
I
miss
you
Я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе.
Say
you
love
me
say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня,
скажи,
что
любишь
меня.
You
can
take
me
higher
Ты
можешь
поднять
меня
выше.
Baby
take
me
higher
Детка,
возьми
меня
выше.
조금
더
가까이
그대에게
다가가
조금
더
가까이
그대에게
다가가
So
baby
take
me
higher
Так
что,
детка,
возьми
меня
выше.
조금만
천천히
그댈
느끼고
싶어
조금만
천천히
그댈
느끼고
싶어
Oh
이
순간
시간이
멈춘
것
같아
Оу,
оу,
оу!
Everyday
everywhere
Каждый
день
везде.
Everything
about
you
and
I
Все,
что
касается
нас
с
тобой.
I
know
your
mind
Я
знаю
твой
разум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HYUK SHIN, GR8MOON, JEFFREY PATRICK LEWIS, MARCO REYES, JORDAN WEINER
Attention! Feel free to leave feedback.