Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give It Up (Smoking)
Gib's auf (Rauchen)
Lord,
I
smoke,
smoke,
smoke
Herr,
ich
rauche,
rauche,
rauche
Smoke
two
packs
a
day
Rauche
zwei
Schachteln
am
Tag
Only
thing
it's
doin'
to
me
Das
Einzige,
was
es
mir
antut
Is
fadin'
my
life
away
Ist,
mein
Leben
zu
verkürzen
That's
why,
I'm
gonna
do
what
I
gotta
do,
oh
yeah
Deshalb
werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
oh
yeah
Well,
I
done
made
up
my
mind
Nun,
ich
habe
mich
entschieden
I'm
gonna
cut
this
smokin'
or
lose,
oh
yeah
Ich
werde
mit
dem
Rauchen
aufhören
oder
verlieren,
oh
yeah
Lord,
I
go
out
and
have
a
drink
Herr,
ich
geh'
aus
und
trinke
was
Go
to
the
cigarette
machine
Geh'
zum
Zigarettenautomaten
I
don't
seem
to
help
it
Ich
kann
anscheinend
nichts
dagegen
tun
'Cause
I'm
addicted
to
the
nicotine
Denn
ich
bin
süchtig
nach
dem
Nikotin
That's
why
I
gotta
do
what
I
gotta
do,
oh
yeah
Deshalb
muss
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
oh
yeah
Well
I
done
made
up
my
mind
Nun,
ich
habe
mich
entschieden
I'm
gonna
cut
this
smokin'
or
lose
Ich
werde
mit
dem
Rauchen
aufhören
oder
verlieren
Now
I
don't
care
what
ya
smoke
Nun,
es
ist
mir
egal,
was
du
rauchst
Now
it
could
be
cigarettes
or
it
could
be
killer
dope
Nun,
es
könnten
Zigaretten
sein
oder
gefährliches
Zeug
Whatever
it
is
now
you
better
quit
Was
auch
immer
es
ist,
du
solltest
besser
damit
aufhören
Because
it
would
take
your
life,
bit
by
bit
Denn
es
wird
dein
Leben
nehmen,
Stück
für
Stück
Now
don't
hang
in
the
streets
Nun,
häng
nicht
auf
der
Straße
rum
And
run
with
the
wrong
gang
Und
lauf
nicht
mit
der
falschen
Bande
mit
If
you
do
your
life
can't
be
the
same
Wenn
du
das
tust,
kann
dein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
sein
You
might
think
that's
a
good
thing
to
do
Du
denkst
vielleicht,
das
ist
eine
gute
Sache
But
it
they
offer
you
drugs
just
say,
"No
thank
you"
Aber
wenn
sie
dir
Drogen
anbieten,
sag
einfach:
"Nein
danke"
You
might
try
it
once
Du
probierst
es
vielleicht
einmal
And
if
that's
the
way
you
feel
Und
wenn
dir
danach
ist
When
you
get
that
habit
Wenn
du
erst
mal
süchtig
bist
You
gotta
rob
and
steal
Musst
du
rauben
und
stehlen
So
never
think
that
is
Also
denk
niemals,
dass
das
The
way
to
go
Der
richtige
Weg
ist
If
they
offer
you
drugs
Wenn
sie
dir
Drogen
anbieten
Just
please
say
"No"
Sag
einfach
bitte
"Nein"
I
wanna
tell
all
you
children
Ich
will
euch
allen
Kindern
sagen
You
better
shake
this
curse
Ihr
solltet
diesen
Fluch
besser
abschütteln
Never
use
cocaine
Nehmt
niemals
Kokain
'Cause
it's
just
as
bad
or
worse
Denn
es
ist
genauso
schlimm
oder
schlimmer
That's
why,
you
better
do
what
you
gotta
do,
oh
yeah
Deshalb
solltet
ihr
besser
tun,
was
ihr
tun
müsst,
oh
yeah
Well
then
make
up
your
mind
Nun,
dann
entscheidet
euch
If
you
can
touch
that
stuff
or
lose,
oh
yeah
Ob
ihr
das
Zeug
anrührt
oder
verliert,
oh
yeah
Lord,
you
better
give
it
up
Herr,
du
solltest
es
besser
aufgeben
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Don't
waste
no
time
Verschwende
keine
Zeit
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
You
better
listen
to
me
now
baby
Du
hörst
mir
jetzt
besser
zu,
Baby
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
'Cause
you
might
be
dyin'
Denn
du
könntest
sterben
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Better
give
it
on
up
Gib
es
besser
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Just
give
it
on
up
Gib
es
einfach
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Just
make
up
your
mind
now
Entscheide
dich
einfach
jetzt
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Darlin'
don't
use
the
stuff
Liebling,
nimm
das
Zeug
nicht
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Better
give
it
on
up
Gib
es
besser
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
That's
the
way
to
go
Das
ist
der
richtige
Weg
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
If
they
offer
you
drugs,
darlin'
Wenn
sie
dir
Drogen
anbieten,
Liebling
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Will
you
please
say,
"No"
Wirst
du
bitte
"Nein"
sagen
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Just
give
it
on
up
Gib
es
einfach
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Just
give
it
on
up
Gib
es
einfach
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Better
give
it
on
up
Gib
es
besser
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Better
give
it
on
up
Gib
es
besser
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Better
give
it
on
up,
darlin',
darlin'
Gib
es
besser
auf,
Liebling,
Liebling
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Don't
use
the
stuff
Nimm
das
Zeug
nicht
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Just
give
it
on
up
Gib
es
einfach
auf
(Give
it
on
up)
(Gib
es
auf)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven L Russell, Gregory Cauthen
Attention! Feel free to leave feedback.