A.C.T - Wake Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A.C.T - Wake Up




Wake Up
Пробуждение
All these weird folks that I am seeing
Все эти странные люди, которых я вижу,
Walking through here like zombie beings
Ходят здесь, словно зомби,
Always doing the weirdest kind of things
Постоянно делают странные вещи.
Kicking buttons with doctor martins
Пинают кнопки в своих мартинсах,
Doing love acts even with cousins
Занимаются любовью даже с кузенами.
Can't they see what damage
Разве они не видят, какой вред
They are causing me?
Они мне причиняют?
I can see them all conspiring
Я вижу, как они все сговариваются,
Telling each other lies
Говорят друг другу ложь.
They can't see me
Они меня не видят.
Search your heart and forgive their souls
Загляни в свое сердце и прости их души,
Whatever the cost might be?
Какой бы ни была цена.
You know it's all a matter of sympathy
Ты знаешь, что все дело в сочувствии,
But you don't have to take them
Но ты не обязан их принимать.
Every dawn brings a brand new day
Каждый рассвет приносит новый день,
And slowly works its way to dusk
И медленно движется к закату.
Will they ever manage
Смогут ли они когда-нибудь
To improve themselves?"
Исправиться?
All these weird things that I am seeing
Все эти странные вещи, которые я вижу,
Glad I'm not like a human being.
Рад, что я не человек.
Losing temper and problems with pms
Вспышки гнева и проблемы с ПМС.
Landlord's lying to all of his clients
Арендодатель лжет всем своим клиентам,
Right back at him they're scheming bad things
А они в ответ замышляют против него пакости.
Ted is honest,
Тед честен,
A fool who just can't see the truth
Глупец, который просто не видит правды.
[Bridge]
[Переход]
[Chorus]
[Припев]
As I see all these social occasions
Когда я вижу все эти светские мероприятия,
Wonder can it be me who's envious.
Интересно, может быть, это я завидую?
Are these humans with so capricious minds?
Неужели у этих людей такие непостоянные умы?
Seems like love is an awesome feeling
Кажется, любовь это потрясающее чувство,
Hey don't know seems like rotten pudding
Хотя не знаю, похоже на гнилой пудинг.
Oh this madness,
О, это безумие,
Is too much for me to bear
Слишком тяжело для меня.
[Bridge]
[Переход]
[Chorus]
[Припев]





Writer(s): Tim Bergling, Egbert Nathaniel Dawkins Iii, Michael Aaron Einziger, Aloe Blacc


Attention! Feel free to leave feedback.