Lyrics and translation A.C.O. - Como Vuelan los Halcones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Vuelan los Halcones
Как парят соколы
Loco
el
universo
y
su
manera
de
alterar
nuestras
vidas
con
tragedia,
Безумна
вселенная
и
то,
как
она
меняет
наши
жизни
трагедией,
Con
comedia,
con
comodidades
que
se
van
unos
resan
recostados
en
la
Комедией,
удобствами,
которые
уходят,
одни
залечивают
раны,
облокотившись
на
Mesa,
otros
tratan
de
pegar
con
goma
sus
promesas
Стол,
другие
пытаются
склеить
свои
обещания,
Rotas
hasta
los
mas
listos
hoy
se
portan
colo
idiotas,!
Разбитые,
даже
самые
умные
сегодня
ведут
себя
как
идиоты!
Que
idiotas
nos
sentimos
cuando
por
nosotros
alguien
llora,
Какими
идиотами
мы
себя
чувствуем,
когда
кто-то
плачет
из-за
нас,
Alguien
llora
por
ti,
Кто-то
плачет
по
тебе,
Alguien
llora
por
mi
y
yo
por
alguien
lloro
esta
va
con
codo
que
esta
Кто-то
плачет
по
мне,
и
я
плачу
по
кому-то,
это
для
каждого,
у
кого
нервы
Lleno
el
nervio
con
puro
sentimiento
ensangrentado
entre
verbos
hoy
Наполнены
чистым,
кровоточащим
чувством,
среди
глаголов
сегодня
Es
solo
un
espejismo,
Это
всего
лишь
мираж,
Te
siento
muerto
lleno
entre
cadáveres
buscados
por
los
cuervos
tú
Я
чувствую
тебя
мертвым
среди
трупов,
которых
ищут
вороны,
твоя
Alma
esta
cortada
como
un
pedazo
de
carne
cruda
que
fria
como
eres
Душа
изрезана,
как
кусок
сырого
мяса,
холодная,
как
и
ты,
Mujer
siempre
testaruda
pero
yo
ya
me
rendi
contigo
cuando
me
di
Женщина,
всегда
упрямая,
но
я
уже
сдался
с
тобой,
когда
понял,
Cuenta
que
ni
siquiera
podemos
ser
amigos
que
castigo
vivir
Что
мы
даже
не
можем
быть
друзьями,
какое
наказание
- жить
Suficiente
y
ser
testigo
de
la
muerte
de
tus
seres
mas
queridos
Достаточно
долго
и
быть
свидетелем
смерти
самых
дорогих
тебе
людей.
Quiero
tener
la
fe
pa
pensar
que
existe
es
cielo
y
quiero
mantener
al
Я
хочу
верить,
что
существует
небо,
и
хочу
держать
Costado
a
mi
abuelo
y
vuelo
cierro
los
ojos
y
vuelo
Рядом
моего
деда,
и
я
парю,
закрываю
глаза
и
парю,
Como
vuelan
los
halcones
como
vuelan
los
recuerdos
(bis)
Как
парят
соколы,
как
парят
воспоминания
(дважды).
Por
todas
las
peleas
defender
nuestras
ideas
Ради
всех
ссор,
защищая
наши
идеи,
Para
que
vean
que
cada
canción
es
un
pedazo
mio
Чтобы
все
видели,
что
каждая
песня
- это
часть
меня,
Que
cuando
te
sonrío
es
un
delirio
la
alegría
Что
когда
я
улыбаюсь,
это
бред,
радость,
La
energía
positiva
que
se
come
a
la
empatía
Позитивная
энергия,
которая
поглощает
сочувствие,
Me
jalo
las
patillas
por
las
noches
Я
дергаю
себя
за
бакенбарды
по
ночам,
Pesadillas
que
me
advierten
de
un
futuro
oscuro
sin
embargo
relativo
Кошмары,
которые
предупреждают
меня
о
темном
будущем,
тем
не
менее
относительном,
Y
cuando
escribo
te
revivo,
te
rescato
del
olvido
И
когда
я
пишу,
я
воскрешаю
тебя,
спасаю
от
забвения,
Me
arrepiento
de
haber
dicho
no
te
hubiera
conocido
Я
жалею,
что
сказал,
что
лучше
бы
не
знал
тебя,
No
me
mido
pues
no
quiero
que
mis
versos
pasen
desapercibidos
Я
не
сдерживаюсь,
потому
что
не
хочу,
чтобы
мои
стихи
остались
незамеченными,
Los
cargo
con
mi
furia,
con
tristeza,
con
derrota
y
gloria
Я
наполняю
их
своей
яростью,
печалью,
поражением
и
славой,
Entre
corazón
y
letras
ni
siquiera
existe
una
linea
divisoria
Между
сердцем
и
буквами
нет
даже
разделительной
линии,
El
tesoro
es
mi
memoria
que
los
guarda
a
todos
Сокровище
- это
моя
память,
которая
хранит
всех,
Ustedes
como
puede
entre
las
paredes
de
mi
cráneo
Вас,
как
это
возможно,
в
стенах
моего
черепа?
Si
me
ves
algo
dolido
es
porque
me
he
peleado
con
el
enemigo
yo
mismo
Если
ты
видишь
меня
опечаленным,
это
потому,
что
я
боролся
с
врагом
- самим
собой.
Quiero
tener
la
fe
para
pensar
que
existe
el
cielo
Я
хочу
верить,
что
существует
небо,
Y
quiero
mantener
al
costado
a
mi
abuelo
И
хочу
держать
рядом
моего
деда,
Y
vuelo,
cierro
los
ojos
y
vuelo
como
vuelan
los
alcones
И
я
парю,
закрываю
глаза
и
парю,
как
парят
соколы,
Como
vuelan
los
recuerdos.
Как
парят
воспоминания.
Quiero
tener
la
fe
para
pensar
que
existe
el
cielo
Я
хочу
верить,
что
существует
небо,
Y
quiero
mantener
al
costado
a
mi
abuelo
И
хочу
держать
рядом
моего
деда,
Y
vuelo,
cierro
los
ojos
y
vuelo
como
vuelan
los
alcones
И
я
парю,
закрываю
глаза
и
парю,
как
парят
соколы,
Como
vuelan
los
recuerdos.
Как
парят
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.