Lyrics and translation A Cor do Som - Eternos Meninos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternos Meninos
Вечные мальчишки
Por
onde
andará,
meu
Deus,
o
sonho
desse
mundo?
Где
же
он
бродит,
Боже
мой,
мечта
этого
мира?
Dorme
profundo,
não
quer
despertar
Спит
глубоким
сном,
не
хочет
просыпаться.
Por
onde
andará,
meu
Deus,
o
coração
menino?
Где
же
он
бродит,
Боже
мой,
мальчишеское
сердце?
Ficou
felino,
já
não
quer
brincar
Стало
диким,
играть
не
хочет.
Fugiu
poema,
virou
canção
de
vez
Стихотворение
сбежало,
превратилось
в
песню.
Não
quer
mais
nem
sonhar
Больше
и
мечтать
не
хочет.
Cada
vez
que
escutar
um
disco
de
John
Lennon
Каждый
раз,
когда
слушаю
пластинку
Джона
Леннона,
Penso
comigo,
nada
foi
em
vão
Думаю
про
себя:
ничто
не
пропало
даром.
Se
preciso,
a
canção
vai
despertar
o
sonho
Если
нужно,
песня
разбудит
мечту,
Eternos
meninos
vão
desabrochar
Вечные
мальчишки
расцветут.
Tal
qual
o
trigo
sabe
o
prazer
de
dar
Подобно
тому,
как
пшеница
знает
радость
дарения,
Sem
sequer
aprender
Даже
не
обучаясь
этому.
Tal
qual
o
amigo
sabe
o
prazer
de
ser
Подобно
тому,
как
друг
знает
радость
бытия,
Sem
sequer
aprender
Даже
не
обучаясь
этому.
Tal
qual
o
trigo
sabe
o
prazer
de
dar
Подобно
тому,
как
пшеница
знает
радость
дарения,
Sem
sequer
aprender
Даже
не
обучаясь
этому.
Tal
qual
o
amigo
sabe
o
prazer
de
ser
Подобно
тому,
как
друг
знает
радость
бытия,
Sem
sequer
aprender
Даже
не
обучаясь
этому.
Cada
vez
que
escutar
um
disco
de
John
Lennon
Каждый
раз,
когда
слушаю
пластинку
Джона
Леннона,
Penso
comigo,
nada
foi
em
vão
Думаю
про
себя:
ничто
не
пропало
даром.
Se
preciso,
a
canção
vai
despertar
o
sonho
Если
нужно,
песня
разбудит
мечту,
Eternos
meninos
vão
desabrochar
Вечные
мальчишки
расцветут.
Tal
qual
o
trigo
sabe
o
prazer
de
dar
Подобно
тому,
как
пшеница
знает
радость
дарения,
Sem
sequer
aprender
Даже
не
обучаясь
этому.
Tal
qual
o
amigo
sabe
o
prazer
de
ser
Подобно
тому,
как
друг
знает
радость
бытия,
Sem
sequer
aprender
Даже
не
обучаясь
этому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mú Carvalho, Paulinho Tapajós
Attention! Feel free to leave feedback.