A Cor do Som - Olhos D'Água - translation of the lyrics into German

Olhos D'Água - A Cor do Somtranslation in German




Olhos D'Água
Wasseraugen
Grama verde, chuva branca
Grünes Gras, weißer Regen
Abraços de flanela
Umarmungen aus Flanell
O tempo dorme na sua porta
Die Zeit schläft an deiner Tür
Saudade acorda na janela
Sehnsucht erwacht am Fenster
Olhos d′água, correnteza
Wasseraugen, Strömung
Raios, rios de beleza
Strahlen, Flüsse der Schönheit
E o silêncio que é tão bom pra namorar
Und die Stille, die so gut zum Lieben ist
Quando a gente esquece
Wenn wir vergessen
O amor se demora
Die Liebe verweilt
É hora de cantar, dançar e viajar
Ist es Zeit zu singen, zu tanzen und zu reisen
Pelo mundo à fora
Durch die weite Welt
Quando a gente esquece
Wenn wir vergessen
O amor se demora
Die Liebe verweilt
É hora de cantar, dançar e viajar
Ist es Zeit zu singen, zu tanzen und zu reisen
Pelo mundo à fora
Durch die weite Welt
Grama verde, chuva branca
Grünes Gras, weißer Regen
Abraços de flanela
Umarmungen aus Flanell
O tempo dorme na sua porta
Die Zeit schläft an deiner Tür
Saudade acorda na janela
Sehnsucht erwacht am Fenster
Olhos d'água, correnteza
Wasseraugen, Strömung
Raios, rios de beleza
Strahlen, Flüsse der Schönheit
E o silêncio que é tão bom pra namorar
Und die Stille, die so gut zum Lieben ist
Quando a gente esquece
Wenn wir vergessen
O amor se demora
Die Liebe verweilt
É hora de cantar, dançar e viajar
Ist es Zeit zu singen, zu tanzen und zu reisen
Pelo mundo à fora
Durch die weite Welt
Quando a gente esquece
Wenn wir vergessen
O amor se demora
Die Liebe verweilt
É hora de cantar, dançar e viajar
Ist es Zeit zu singen, zu tanzen und zu reisen
Pelo mundo à fora
Durch die weite Welt
Olhos d′água, correnteza
Wasseraugen, Strömung
Raios, rios de beleza
Strahlen, Flüsse der Schönheit
E o silêncio que é tão bom pra namorar
Und die Stille, die so gut zum Lieben ist
Quando a gente esquece
Wenn wir vergessen
O amor se demora
Die Liebe verweilt
É hora de cantar, dançar e viajar
Ist es Zeit zu singen, zu tanzen und zu reisen
Pelo mundo à fora
Durch die weite Welt
Quando a gente esquece
Wenn wir vergessen
O amor se demora
Die Liebe verweilt
É hora de cantar, dançar e viajar
Ist es Zeit zu singen, zu tanzen und zu reisen
Pelo mundo à fora
Durch die weite Welt
Pelo mundo à fora
Durch die weite Welt





Writer(s): Alexia Duquin Bomtempo, Mauricio Magalhaes De Carvalho, Pierre Albert Aderne Faria Neves


Attention! Feel free to leave feedback.