Lyrics and translation A Day To Remember - Best Of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What'd
you
expect
from
me?
Чего
ты
от
меня
ожидала?
It's
not
my
fault
you'll
never
be
happy.
Не
моя
вина,
что
ты
никогда
не
будешь
счастлива.
Just
cause
you're
right
doesn't
mean
I'm
wrong
То,
что
ты
права,
не
значит,
что
я
неправ.
Our
days
were
numbered
and
we
knew
it
all
along.
Наши
дни
были
сочтены,
и
мы
оба
это
знали.
Can't
you
let
things
be?
Неужели
ты
не
можешь
оставить
всё
как
есть?
Now
all
that's
left
is
misunderstandings.
Теперь
остались
только
недопонимания.
Spent
my
nights
wishing
I
was
gone.
Я
проводил
ночи,
желая
исчезнуть.
My
dad
was
right,
we
will
never
get
along.
Мой
отец
был
прав,
мы
никогда
не
поладим.
So
I'm
done,
cause
things
could
never
be
the
same.
С
меня
хватит,
ведь
всё
уже
не
будет
как
прежде.
This
is
the
last
time,
this
is
the
last
time
you'll
ever
burden
me.
В
последний
раз,
в
последний
раз
ты
взваливаешь
на
меня
своё
бремя.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
I
trusted
every
word
you
said.
Не
могу
поверить,
что
я
верил
каждому
твоему
слову.
Stretched
myself
out
way
too
far
Я
зашёл
слишком
далеко,
Now
I
can
see
you
for
who
you
are.
Теперь
я
вижу
тебя
такой,
какая
ты
есть.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
I
trusted
every
word
you
said.
Не
могу
поверить,
что
я
верил
каждому
твоему
слову.
It's
all
finally
making
sense
Наконец-то
всё
встаёт
на
свои
места.
You
took
what's
left
of
my
innocence.
Oh
no
Ты
забрала
то,
что
осталось
от
моей
невинности.
О
нет.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
Can't
you
act
your
age?
Почему
ты
не
ведёшь
себя
соответственно
своему
возрасту?
Is
it
that
hard
to
say
what
you're
thinking?
Так
сложно
сказать,
что
ты
думаешь?
Lately
my
life's
moving
way
too
fast
В
последнее
время
моя
жизнь
несется
слишком
быстро,
You'd
drag
me
down
if
I'd
let
you
hold
me
back.
Ты
бы
тянула
меня
вниз,
если
бы
я
позволил
тебе
меня
сдерживать.
What
a
mess
you've
made
Какой
беспорядок
ты
устроила,
And
you
hide
from
it
at
the
bars
you
frequent.
И
ты
прячешься
от
него
в
барах,
которые
часто
посещаешь.
Blamed
myself
avoiding
time
this
cost
Я
винил
себя,
избегая
думать
о
потерянном
времени,
But
looking
back
you
only
learn
from
what
you
lost.
Но,
оглядываясь
назад,
понимаешь,
что
учишься
только
на
своих
ошибках.
So
I'm
done,
cause
things
could
never
be
the
same.
С
меня
хватит,
ведь
всё
уже
не
будет
как
прежде.
This
is
the
last
time,
this
is
the
last
time
you'll
ever
burden
me.
В
последний
раз,
в
последний
раз
ты
взваливаешь
на
меня
своё
бремя.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
I
trusted
every
word
you
said.
Не
могу
поверить,
что
я
верил
каждому
твоему
слову.
Stretched
myself
out
way
too
far
Я
зашёл
слишком
далеко,
Now
I
can
see
you
for
who
you
are.
Теперь
я
вижу
тебя
такой,
какая
ты
есть.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
I
trusted
every
word
you
said.
Не
могу
поверить,
что
я
верил
каждому
твоему
слову.
It's
all
finally
making
sense
Наконец-то
всё
встаёт
на
свои
места.
You
took
what's
left
of
my
innocence.
Oh
no
Ты
забрала
то,
что
осталось
от
моей
невинности.
О
нет.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
will
never
be
the
one
you
want,
no
I
will
never
be
the
one
you
want.
(Oh-oh
oh-oh)
Я
никогда
не
буду
тем,
кого
ты
хочешь,
нет,
я
никогда
не
буду
тем,
кого
ты
хочешь.
(О-о,
о-о)
Finally
come
to
terms
that
I
can't
stop,
no
not
this
time.
(Ye-yeah)
Наконец-то
смирился
с
тем,
что
я
не
могу
остановиться,
нет,
не
в
этот
раз.
(Да-а)
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
I
trusted
every
word
you
said.
Не
могу
поверить,
что
я
верил
каждому
твоему
слову.
Stretched
myself
out
way
too
far
Я
зашёл
слишком
далеко,
Now
I
can
see
you
for
who
you
are.
Теперь
я
вижу
тебя
такой,
какая
ты
есть.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
I
trusted
every
word
you
said.
Не
могу
поверить,
что
я
верил
каждому
твоему
слову.
It's
all
finally
making
sense
Наконец-то
всё
встаёт
на
свои
места.
You
took
what's
left
of
my
innocence.
Oh
no
Ты
забрала
то,
что
осталось
от
моей
невинности.
О
нет.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
I
can't
believe
you
got
the
best
of
me.
Не
могу
поверить,
что
ты
получила
от
меня
всё
самое
лучшее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MCKINNON JEREMY WADE, SKAFF KEVIN PATRICK, WESTFALL NEIL S, DENNEY THOMAS HUEY JR, GILBERT CHAD, WADE ANDREW ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.