A Day To Remember - City Of Ocala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A Day To Remember - City Of Ocala




City Of Ocala
Город Окала
Fuck ya!
Вот это да!
Remember way back when?
Помнишь, как давно?
They said this life was a dream.
Говорили, что эта жизнь сон.
Well it still is, and I never wanna wake.
Так и есть, и я не хочу просыпаться.
Standing in my backyard at our old practice space,
Стою на заднем дворе, где раньше мы репетировали,
Hard to hold back the tears from streaming down my face.
Слёзы текут по лицу, и я их еле сдерживаю.
That was then, this is now.
Это было тогда, а это сейчас.
Ya can't run before you go
Нельзя бежать, не научившись ходить,
Learn how, and you won't.
Научись, и ты не будешь.
This is our corner of the world,
Это наш уголок мира,
Where we come to be ignored,
Где нас никто не замечает,
This is our point where we return.
Сюда мы всегда возвращаемся.
This is where I came from. This is where I came from.
Отсюда я родом. Отсюда я родом.
Remember way back when?
Помнишь, как давно?
This place seemed bigger to me.
Это место казалось мне больше.
Learned hew to play guitar, and made my mom watch me.
Я учился играть на гитаре и заставлял маму смотреть.
We always knew back then, just where I'd be right now.
Мы всегда знали, где я буду сейчас.
We never questioned it, was more like when and how.
Мы не сомневались, вопрос был только когда и как.
That was then, this is now.
Это было тогда, а это сейчас.
Ya can't run before you go
Нельзя бежать, не научившись ходить,
Learn how, and you won't!
Научись, и ты не будешь!
This is our corner of the world,
Это наш уголок мира,
Where we come to be ignored,
Где нас никто не замечает,
This is our point where we return.
Сюда мы всегда возвращаемся.
This is what made us who we became,
Это то, что сделало нас теми, кто мы есть,
Where they know me not just my name.
Где меня знают не только по имени.
There's not another place the same,
Нет другого такого места,
This is where I came from,
Отсюда я родом,
This is where I came from.
Отсюда я родом.
Ya!
Да!
You had another thing comin' if you were sleepin' on us
Вы бы сильно ошиблись, если бы нас недооценили.
Same old voices in my ear saying enough is enough.
Всё те же голоса шепчут мне: "Хватит уже".
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around.
Ну, а я говорю, что мне и моим друзьям не нужны вы.
You had another thing comin' if you were sleepin' on us
Вы бы сильно ошиблись, если бы нас недооценили.
Same old voices in my ear saying enough is enough.
Всё те же голоса шепчут мне: "Хватит уже".
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around.
Ну, а я говорю, что мне и моим друзьям не нужны вы.
(Ooh) This is where I came from, I'm right back at it again
(О-о) Отсюда я родом, я снова здесь,
(Ooh) This is where I came from, I'm right back at it again
(О-о) Отсюда я родом, я снова здесь,
(Ooh) This is where I came from, I'm right back at it again
(О-о) Отсюда я родом, я снова здесь,
(Ooh) This is where I came from.
(О-о) Отсюда я родом.
This is what made us who we became
Это то, что сделало нас теми, кто мы есть,
Where they know me, not just my name.
Где меня знают не только по имени.
There's not another place the same,
Нет другого такого места,
This is where I came from,
Отсюда я родом,
This is where I came from.
Отсюда я родом.





Writer(s): CHAD GILBERT, JEREMY WADE MCKINNON, THOMAS DENNEY


Attention! Feel free to leave feedback.