Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer Than You Think
Näher als du denkst
A
Greek
tragedy
Eine
griechische
Tragödie
You
ain't
left
that
room
for
days,
it's
your
hideaway
Du
hast
das
Zimmer
seit
Tagen
nicht
verlassen,
es
ist
dein
Versteck
I'm
on
the
outside
looking
in
and
it's
killin'
me
Ich
stehe
draußen
und
schaue
hinein
und
es
macht
mich
fertig
And
there
ain't
nothing
I
can
do
or
I
could
say
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
oder
sagen
könnte
To
change
a
thing
Um
etwas
zu
ändern
If
the
world's
just
spinning
like
a
time
bomb
ticking
away
Wenn
die
Welt
sich
dreht
wie
eine
tickende
Zeitbombe
Then
go
and
lock
that
door
and
you
can
throw
that
old
key
away
Dann
schließ
die
Tür
ab
und
wirf
den
alten
Schlüssel
weg
I
know
your
hearts
still
hurting,
you
can
take
it
out
on
me
Ich
weiß,
dein
Herz
tut
immer
noch
weh,
du
kannst
es
an
mir
auslassen
There's
a
light
up
ahead,
a
little
closer
than
you
think
Da
ist
ein
Licht
am
Horizont,
näher
als
du
denkst
It's
the
strangest
thing
Es
ist
das
Seltsamste
I
knew
the
day
would
come,
but
it
hit
like
a
tidal
wave
Ich
wusste,
der
Tag
würde
kommen,
aber
er
traf
mich
wie
eine
Flutwelle
No,
there's
nothing
quite
like
the
first
time
your
heart
breaks
Nein,
nichts
ist
wie
das
erste
Mal,
wenn
dein
Herz
bricht
Yeah,
you
asked,
"How
long
am
I
gonna
feel
this
way?"
Du
hast
gefragt:
"Wie
lange
werde
ich
mich
so
fühlen?"
You
know,
I
can't
say
Weißt
du,
das
kann
ich
nicht
sagen
But
if
the
world's
just
spinning
like
a
time
bomb
ticking
away
Aber
wenn
die
Welt
sich
dreht
wie
eine
tickende
Zeitbombe
Then
go
and
lock
that
door
and
you
can
throw
that
old
key
away
Dann
schließ
die
Tür
ab
und
wirf
den
alten
Schlüssel
weg
I
know
your
hearts
still
hurting,
you
can
take
it
out
on
me
Ich
weiß,
dein
Herz
tut
immer
noch
weh,
du
kannst
es
an
mir
auslassen
Take
it
out
on
me
Lass
es
an
mir
aus
So
let's
go
scream
at
the
sky
like
no
one's
listening
Also
lass
uns
in
den
Himmel
schreien,
als
würde
niemand
zuhören
I
know
it
feels
like
the
ending,
but
somebody
did
the
same
thing
to
me
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
an
wie
das
Ende,
aber
jemand
hat
mir
dasselbe
angetan
And
here
we
are
(here
we
are)
Und
siehe
da
(siehe
da)
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
If
f
the
world's
just
spinning
like
a
time
bomb
ticking
away
Wenn
die
Welt
sich
dreht
wie
eine
tickende
Zeitbombe
Then
go
and
lock
that
door
and
you
can
throw
that
old
key
away
Dann
schließ
die
Tür
ab
und
wirf
den
alten
Schlüssel
weg
I
know
your
hearts
still
hurting,
you
can
take
it
out
on
me
Ich
weiß,
dein
Herz
tut
immer
noch
weh,
du
kannst
es
an
mir
auslassen
There's
a
light
up
ahead,
a
little
closer
than
you
think
Da
ist
ein
Licht
am
Horizont,
näher
als
du
denkst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Fulk, Jeremy Mckinnon, Kevin Skaff, Neil Westfall, Alex Shelnutt, Zakk Cervini
Attention! Feel free to leave feedback.