A Day to Remember - Die For Me - translation of the lyrics into German

Die For Me - A Day to Remembertranslation in German




Die For Me
Stirb für mich
Remember when you said that you would die for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich sterben?
Walk through the fire, burn alive for me?
Durchs Feuer gehen, lebendig verbrennen für mich?
Took an oath signed in blood, and now we don't even speak
Einen Eid in Blut geschworen, und jetzt reden wir nicht mal mehr
Remember when you said that you would die for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich sterben?
A promise made is a promise kept
Ein Versprechen gegeben, ein Versprechen gehalten
And you crossed your heart and hoped for death
Und du schworst es mit Hand aufs Herz und hofftest auf den Tod
You swore on your life, and ain't pushing daisies
Du schwurst auf dein Leben, und du bist nicht unter der Erde
Now that you're gone, you act like I'm crazy
Jetzt, wo du weg bist, tust du, als wär ich verrückt
Go on and play pretend, but I won't forget
Spiel ruhig weiter Theater, aber ich werde nicht vergessen
Remember when you said that you would die for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich sterben?
Walk through the fire, burn alive for me?
Durchs Feuer gehen, lebendig verbrennen für mich?
Took an oath signed in blood, and now we don't even speak
Einen Eid in Blut geschworen, und jetzt reden wir nicht mal mehr
Remember when you said that you would lie for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich lügen?
Take a bullet right between the eyes for me?
Eine Kugel genau zwischen die Augen für mich nehmen?
Now you act like we're strangers, and it's hard to believe
Jetzt tust du, als wären wir Fremde, und es ist schwer zu glauben
'Cause I remember when you said that you would die for me
Denn ich erinnere mich, als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me, me, me
Mich, mich, mich
I remember when you said that you would die for me
Ich erinnere mich, als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me, me, me
Mich, mich, mich
You read our last rites, laid us to rest (huh)
Du hast unsere Letzte Ölung gelesen, uns zu Grabe getragen (huh)
So R.I.P. to whatever's left
Also R.I.P. für alles, was übrig bleibt
You swore on your life, and ain't pushing daisies
Du schwurst auf dein Leben, und du bist nicht unter der Erde
Now that you're gone, you act like I'm crazy
Jetzt, wo du weg bist, tust du, als wär ich verrückt
Go on and play pretend, but I won't forget
Spiel ruhig weiter Theater, aber ich werde nicht vergessen
Remember when you said that you would die for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich sterben?
Walk through the fire, burn alive for me?
Durchs Feuer gehen, lebendig verbrennen für mich?
Took an oath signed in blood, and now we don't even speak
Einen Eid in Blut geschworen, und jetzt reden wir nicht mal mehr
Remember when you said that you would lie for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich lügen?
Take a bullet right between the eyes for me?
Eine Kugel genau zwischen die Augen für mich nehmen?
Now you act like we're strangers, and it's hard to believe
Jetzt tust du, als wären wir Fremde, und es ist schwer zu glauben
'Cause I remember when you said that you would die for me
Denn ich erinnere mich, als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me, me, me
Mich, mich, mich
I remember when you said that you would die for me
Ich erinnere mich, als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me, me, me
Mich, mich, mich
Oh, how quick you forget
Oh, wie schnell du vergisst
To put your money where your mouth is
Dein Wort zu halten
Mouth is, mouth is (mouth is)
Zu halten, zu halten (zu halten)
Oh, how quick you forget
Oh, wie schnell du vergisst
To put your money where your mouth is
Dein Wort zu halten
Mouth is, mouth is (mouth is)
Zu halten, zu halten (zu halten)
Remember when you said that you would die for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich sterben?
Walk through the fire, burn alive for me?
Durchs Feuer gehen, lebendig verbrennen für mich?
Took an oath signed in blood, and now we don't even speak
Einen Eid in Blut geschworen, und jetzt reden wir nicht mal mehr
Remember when you said that you would lie for me?
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest für mich lügen?
Take a bullet right between the eyes for me?
Eine Kugel genau zwischen die Augen für mich nehmen?
Now you act like we're strangers, and it's hard to believe
Jetzt tust du, als wären wir Fremde, und es ist schwer zu glauben
'Cause I remember when you said that you would die for me
Denn ich erinnere mich, als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me, me, me (a promise made is a promise kept)
Mich, mich, mich (ein Versprechen gegeben, ein Versprechen gehalten)
I remember when you said that you would die for me
Ich erinnere mich, als du sagtest, du würdest für mich sterben
Me, me, me (and you crossed your heart and hoped for death)
Mich, mich, mich (und du schworst es mit Hand aufs Herz und hofftest auf den Tod)
I remember when you said that you would die for me
Ich erinnere mich, als du sagtest, du würdest für mich sterben





Writer(s): Andrew Fulk, Jeremy Mckinnon, Kevin Skaff, Jordan Fish, Zakk Cervini, Oli Skyes


Attention! Feel free to leave feedback.