Lyrics and translation A Day to Remember - Fast Forward To 2012 [Live at The Capitol]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast Forward To 2012 [Live at The Capitol]
Быстрая Перемотка к 2012 [Живое выступление в The Capitol]
We
welcome
you
to
the
second
chapter
Мы
приветствуем
тебя
во
второй
главе,
Thanks
for
turning
the
other
page
Спасибо,
что
перевернула
страницу.
We
acknowledge
you
as
the
only
reason
Мы
признаем
тебя
единственной
причиной
For
the
progress
that
we've
made
Того
прогресса,
которого
мы
достигли.
You're
a,
a
constant
reminder
Ты
— постоянное
напоминание,
We
came,
we
saw,
we
conquered
Мы
пришли,
увидели,
победили.
Everything
has
come
so
far
Всё
зашло
так
далеко
From
where
we
were
before
От
того,
где
мы
были
раньше.
Well,
keep
this
short
and
sweet
so
Что
ж,
буду
краток,
I'll
get
to
the
point
Перейду
к
делу:
My
friends
come
first,
it's
the
bottom
line
Мои
друзья
— на
первом
месте,
это
главное.
My
friends
come
first,
it's
the
bottom
line
Мои
друзья
— на
первом
месте,
это
главное.
My
friends
come
first,
it's
the
bottom
line
Мои
друзья
— на
первом
месте,
это
главное.
My
friends
come
first,
that's
the
bottom
line
Мои
друзья
— на
первом
месте,
это
главное.
That's
the
bottom
line
Вот
что
главное.
Here's
to
the
future,
never
getting
older
За
будущее,
за
то,
чтобы
никогда
не
стареть,
When
the
tables
do
turn,
where
will
you
be?
Когда
всё
изменится,
где
ты
будешь?
Pick
up
your
feet
Подними
ножки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Denney, Alexander Thomas Shelnutt, Jeremy Wade Mckinnon, Neil S. Westfall, Joshua Steven Woodard
Attention! Feel free to leave feedback.