Lyrics and translation A Day to Remember - Right Where You Want Me to Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Where You Want Me to Be
Там, где ты хочешь меня видеть
This
is
the
first
time
Впервые
In
a
long
time
За
долгое
время
That
I've
felt
like
Я
чувствую
себя
так,
Coming
home
for
the
holidays
Будто
возвращаюсь
домой
на
праздники
Everybody's
rushing
about
Все
куда-то
спешат
Why
won't
anybody
hear
me
out?
Почему
никто
меня
не
слушает?
My
money's
low
У
меня
мало
денег
So
instead
I'll
write
you
a
song
Поэтому
я
напишу
тебе
песню
Everyone
will
know
Все
узнают
Everyone
will
know
Все
узнают
So
here
it
goes!
(So
hear
it
goes!)
Итак,
вот
она!
(Итак,
слушай!)
Can
you
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
I
write
so
much
Я
так
много
пишу
That
it
makes
me
sick
Что
меня
тошнит
от
этого
That
it's
all
about
you
Что
всё
это
о
тебе
Let's
drop
everything
Давай
бросим
всё
And
not
come
back
til'
next
fall
И
не
вернёмся
до
следующей
осени
Everyone
knows
that
you've
got
me
Все
знают,
что
ты
держишь
меня
Right
where
you
want
me
to
be
Там,
где
ты
хочешь
меня
видеть
I'm
coming
home
for
the
bright
lights
Я
возвращаюсь
домой
ради
ярких
огней
And
the
warm
nights
И
тёплых
ночей
Driving
around
with
your
friends
Катаясь
с
твоими
друзьями
In
your
parents
car
В
машине
твоих
родителей
We're
the
ones
that
made
it
out
Мы
те,
кто
выбрался
We're
the
ones
they
always
talk
about
Мы
те,
о
ком
всегда
говорят
My
money's
low
У
меня
мало
денег
So
instead
I'll
write
you
a
song
Поэтому
я
напишу
тебе
песню
Everyone
will
know
Все
узнают
Everyone
will
know
Все
узнают
So
here
it
goes!
(So
hear
it
goes!)
Итак,
вот
она!
(Итак,
слушай!)
Can
you
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
I
write
so
much
Я
так
много
пишу
That
it
makes
me
sick
Что
меня
тошнит
от
этого
That
it's
all
about
you
Что
всё
это
о
тебе
Let's
drop
everything
Давай
бросим
всё
And
not
come
back
til'
next
fall
И
не
вернёмся
до
следующей
осени
Everyone
knows
that
you've
got
me
Все
знают,
что
ты
держишь
меня
Right
where
you
want
me
to
be
Там,
где
ты
хочешь
меня
видеть
What
we've
done,
this
year
Что
мы
сделали
в
этом
году
It
was
the
best
times
(it
was
the
worst
times)
Это
были
лучшие
времена
(это
были
худшие
времена)
But
we
built
something
here
Но
мы
что-то
построили
здесь
Looking
back
on
what
we've
done,
this
year
Оглядываясь
на
то,
что
мы
сделали
в
этом
году
It
was
the
best
times
(it
was
the
worst
times)
Это
были
лучшие
времена
(это
были
худшие
времена)
But
we
built
something
here!
Но
мы
что-то
построили
здесь!
Can
you
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
I
write
so
much
Я
так
много
пишу
That
it
makes
me
sick
Что
меня
тошнит
от
этого
That
it's
all
about
you
Что
всё
это
о
тебе
Let's
drop
everything
Давай
бросим
всё
And
not
come
back
til'
next
fall
И
не
вернёмся
до
следующей
осени
Everyone
knows
that
you've
got
me
Все
знают,
что
ты
держишь
меня
Right
where
you
want
me
to
be
Там,
где
ты
хочешь
меня
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mckinnon Jeremy Wade, Shelnutt Alexander Thomas, Skaff Kevin Patrick, Westfall Neil S, Woodard Joshua Steven
Attention! Feel free to leave feedback.