A-Do - 為愛投降 - 電視劇《国民大生活》片尾曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A-Do - 為愛投降 - 電視劇《国民大生活》片尾曲




從未想過這樣 對你無力抵抗
Я никогда не думал, что буду бессилен вот так перед тобой устоять
輕易在我世界 留一個地方
Легко покидаю свое место в моем мире
想念無處可藏 又回到身旁
Я скучаю по тому, что мне негде спрятаться и вернуться на свою сторону.
注定都逃不開你的 目光
Суждено никогда не ускользнуть от твоего пристального взгляда
愛讓人心發燙 也讓人慌了又慌
Любовь возбуждает людей и заставляет их паниковать и паниковать
明明想更倔強 愛了卻心甘情願投降
Очевидно, я хочу быть более упрямой и любящей, но я добровольно сдаюсь.
不想再 獨自望著冷月光
Я больше не хочу смотреть на холодный лунный свет в одиночестве.
冷得像 寂寞形狀 胡思亂想 迷惘
Такой же холодный, как одиночество, капризный и растерянный
不想再 獨自面對舊時光 多渴望
Я больше не хочу встречать старые времена в одиночестве, я жажду этого.
人來人往 在你心上 不再流浪 最溫柔的地方
Люди приходят и уходят, больше не блуждают в твоем сердце, самом нежном месте.
想念無處可藏 又回到身旁
Я скучаю по тому, что мне негде спрятаться и вернуться на свою сторону.
注定都逃不開你的 目光
Суждено никогда не ускользнуть от твоего пристального взгляда
愛讓人心發燙 也讓人慌了又慌
Любовь возбуждает людей и заставляет их паниковать и паниковать
明明想更倔強 愛了卻心甘情願投降
Очевидно, я хочу быть более упрямой и любящей, но я добровольно сдаюсь.
不想再 獨自望著冷月光
Я больше не хочу смотреть на холодный лунный свет в одиночестве.
冷得像 寂寞形狀 胡思亂想 迷惘
Такой же холодный, как одиночество, капризный и растерянный
不想再 獨自面對舊時光 多渴望
Я больше не хочу встречать старые времена в одиночестве, я жажду этого.
人來人往 在你心上 不再流浪 最溫柔的地方
Люди приходят и уходят, больше не блуждают в твоем сердце, самом нежном месте.
愛讓人心發燙 也讓人慌了又慌
Любовь возбуждает людей и заставляет их паниковать и паниковать
明明想更倔強 愛了卻心甘情願投降
Очевидно, я хочу быть более упрямой и любящей, но я добровольно сдаюсь.
不想再 獨自望著冷月光
Я больше не хочу смотреть на холодный лунный свет в одиночестве.
冷得像 寂寞形狀 胡思亂想 迷惘
Такой же холодный, как одиночество, капризный и растерянный
不想再 獨自面對舊時光 多渴望
Я больше не хочу встречать старые времена в одиночестве, я жажду этого.
人來人往 在你心上 不再流浪 最溫柔的地方
Люди приходят и уходят, больше не блуждают в твоем сердце, самом нежном месте.
人來人往 在你心上 不再流浪 決定為愛投降
Люди приходят и уходят, больше не блуждают в твоем сердце, решают сдаться ради любви.





Writer(s): 沈松, 洪俊揚


Attention! Feel free to leave feedback.