Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kāpēc nemīli mani
Warum liebst du mich nicht
Pēdējā
nakts
tevi
uzzīmē
Die
letzte
Nacht
zeichnet
dich
Manā
logā
aizejot
projām
In
mein
Fenster,
während
du
fortgehst
Tevi
es,
lūdzu,
vēl
atskaties
Ich
bitte
dich,
schau
noch
zurück
Manā
sapnī
tu
esi
joprojām.
In
meinem
Traum
bist
du
immer
noch.
Kāpēc
šai
dzīvē
viss
notiek
tā,
Warum
geschieht
in
diesem
Leben
alles
so,
Kādam
vienmēr
ir
jābūt
ar
tevi.
Dass
jemand
immer
bei
dir
sein
muss.
Negribas
saprast,
ka
nav
nekā,
Ich
will
nicht
verstehen,
dass
da
nichts
ist,
Pēdējā
nakts
tu
paliec
ar
sevi.
In
der
letzten
Nacht
bleibst
du
allein.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Šajā
naktī
ir
jāpaliek
vienam.
In
dieser
Nacht
muss
ich
allein
bleiben.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Tā
kā
šodien
man
sāp,
lai
nesāp
nevienam.
So
wie
es
mir
heute
wehtut,
soll
es
niemandem
wehtun.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Lūdzu,
sasildi
vēl
manu
sirdi.
Bitte,
wärme
noch
mein
Herz.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Kā
man
dzīvot
bez
tevis,
vai
mani
dzirdi
vēl
tu?
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
hörst
du
mich
noch?
Varbūt
mēs
kādreiz
vēl
tiksimies,
Vielleicht
treffen
wir
uns
irgendwann
wieder,
Tikai
sapņi
vēl
piederēs
citiem.
Nur
die
Träume
werden
dann
anderen
gehören.
Viens
otram
laimīgi
liksimies,
Wir
werden
einander
glücklich
erscheinen,
Savas
sāpes
atstājot
rītiem.
Unsere
Schmerzen
den
Morgen
überlassend.
Kāpēc
šai
dzīvē
viss
notiek
tā,
Warum
geschieht
in
diesem
Leben
alles
so,
Kādam
vienmēr
ir
jānodod
tevi.
Dass
jemand
dich
immer
verraten
muss.
Negribas
saprast,
ka
nav
nekā,
Ich
will
nicht
verstehen,
dass
da
nichts
ist,
Pēdējā
nakts
tu
paliec
ar
sevi.
In
der
letzten
Nacht
bleibst
du
allein.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Šajā
naktī
ir
jāpaliek
vienam.
In
dieser
Nacht
muss
ich
allein
bleiben.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Tā
kā
šodien
man
sāp,
lai
nesāp
nevienam.
So
wie
es
mir
heute
wehtut,
soll
es
niemandem
wehtun.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Lūdzu,
sasildi
vēl
manu
sirdi.
Bitte,
wärme
noch
mein
Herz.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Kā
man
dzīvot
bez
tevis,
vai
mani
dzirdi
vēl
tu?
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
hörst
du
mich
noch?
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Šajā
naktī
ir
jāpaliek
vienam.
In
dieser
Nacht
muss
ich
allein
bleiben.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Tā
kā
šodien
man
sāp,
lai
nesāp
nevienam.
So
wie
es
mir
heute
wehtut,
soll
es
niemandem
wehtun.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Lūdzu,
sasildi
vēl
manu
sirdi.
Bitte,
wärme
noch
mein
Herz.
Kāpēc
nemīli
mani
tu?
Warum
liebst
du
mich
nicht?
Kā
man
dzīvot
bez
tevis,
vai
mani
dzirdi
vēl
tu?
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
hörst
du
mich
noch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.