A-F-R-O - Goodbye - translation of the lyrics into Russian

Goodbye - A-F-R-Otranslation in Russian




Goodbye
Прощай
Goodbye
Прощай
Goodbye to all the images of playing in the sun
Прощай, все образы игр на солнце
Goodbye to all the women and the changes that have come
Прощай, все женщины и перемены, что пришли
Goodbye to all the birds that have been chirpin' since the morning
Прощай, все птицы, щебетавшие с утра
Goodbye to all the friends who have been workin' with my urges
Прощай, все друзья, что справлялись с моими порывами
I know that in reality, you didn't bat an eye
Я знаю, что на самом деле ты и глазом не моргнула
You didn't have to cry when I always sat up and tried
Тебе не нужно было плакать, когда я всегда старался и пытался
I know you're standing at my casket, pull yourself together
Я знаю, ты стоишь у моего гроба, возьми себя в руки
I know that there's another man who'll love you just as better
Я знаю, есть другой мужчина, который полюбит тебя даже сильнее
Goodbye to all the mentors who always encourage
Прощай, все наставники, что всегда подбадривали
They try to say I'm meant for this life that I nourish
Они пытаются сказать, что я предназначен для этой жизни, которой я живу
Goodbye to the smiles and the cheers, and my proudest moments
Прощай, улыбки и аплодисменты, и мои самые гордые моменты
But the loudest omens shouted and roam the child's wildest focus
Но самые громкие предзнаменования кричали и блуждали в диком фокусе ребенка
I wanna say goodbye to water and delicious foods
Я хочу попрощаться с водой и вкусной едой
Thanksgiving, grandma cookin', grandpa lookin', sippin' brew
День благодарения, бабушка готовит, дедушка смотрит, попивая пиво
Goodbye to the blue and white white skies
Прощай, голубое и белое небо
And the truest lies tied, buy a noose in fine time
И самая настоящая ложь связана, купить петлю в нужное время
Goodbye to the green garden spouting out the flower
Прощай, зеленый сад, из которого произрастает цветок
The only flower blossoming with life in my chapter
Единственный цветок, расцветающий жизнью в моей главе
The flower grew stronger, as I stood more prouder
Цветок становился сильнее, а я стоял все гордее
Instead of me, I'd rather let the flower grow nostalgia
Вместо себя я бы предпочел, чтобы цветок взращивал ностальгию
Goodbye to the Summer, Goodbye to the Winter
Прощай, лето, прощай, зима
Goodbye to September, and my mother in the picture
Прощай, сентябрь, и моя мама на фотографии
Goodbye to my father, never bothered, ever caught up
Прощай, мой отец, никогда не беспокоившийся, никогда не попадавший
Into terror on to every step that harbors in my knowledge
В ужас на каждом шагу, который таится в моих знаниях
Goodbye to the beauty in the world
Прощай, красота мира
The heart connected, to the beauty in the girl
Сердце, связанное с красотой девушки
Goodbye to the music that's majorly responsible for
Прощай, музыка, которая в основном ответственна за
Saving my soul, and changing the whole obstacle
Спасение моей души и изменение всего препятствия
To see that Heaven and eternal sleep are options
Видеть, что небеса и вечный сон это варианты
Angel with a key, reachin' or sleepin' in a coffin
Ангел с ключом, достигающий или спящий в гробу
I scratch my head and wonder pass the depth of death's hunger
Я чешу голову и задаюсь вопросом, превышающим глубину голода смерти
Askin' him if it's worth stayin' dead longer
Спрашивая его, стоит ли оставаться мертвым дольше
I'll never remember the keys on a piano
Я никогда не вспомню клавиши пианино
Or the bees on a mantle, the dream of bein' a rapper
Или пчел на каминной полке, мечту стать рэпером
The scenery of her dancin', the evenings of her laughing
Пейзаж ее танца, вечера ее смеха
Asking me where our wedding and meeting will take afterwards
Спрашивающей меня, где пройдет наша свадьба и встреча после
Goodbye to those who supported, those who ignored it
Прощай, тем, кто поддерживал, тем, кто игнорировал
Surely show who is immoral
Несомненно, покажут, кто аморален
I can feel the hourglass switch position
Я чувствую, как песочные часы меняют положение
I can feel it by the hour, by the minute, by the second
Я чувствую это каждый час, каждую минуту, каждую секунду





Writer(s): James Gutierrez


Attention! Feel free to leave feedback.