Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まだだよ慌てないで
Noch
nicht,
bleib
ruhig,
Liebe
まだだよ焦らないで
Nicht
jetzt,
bleib
gelassen
北風吹かせるsummer
この地から
Nordwind
bringt
Sommerhesuch
zu
dieser
Erde
her
7月の札幌で冬の寒さ思い出すと
Im
Juli
in
Sapporo,
da
fühl
ich
noch
den
kalten
Hauch
真夏日への憧れはさらに加速された
Die
Sehnsucht
nach
dem
Hochsommer
beschleunigt
sich
sogleich
止まる事ない情熱を焦がして目指すmy
best
Brennende
Leidenschaft,
kein
Halt,
ich
geb
mein
Bestes
heut
最大限で挑むぜ倍々ゲーム
Setz
alles
ein,
verdopple
alles,
bin
für
den
Wettstreit
bereit
プレッシャーはねのけるパワー
Der
Druck,
der
wird
zu
meiner
Kraft
長年培ったから
七つの星を背負って
Lang
Jahre
Erfahrung
tragen,
sieben
Sterne
auf
dem
Rücken
さぁ真夏の海を渡って
Komm,
überqueren
wir
das
heiße
Meer
「この大地でやる」それが大事
"Hier
auf
dem
Land",
das
zählt
nur
schwer
北からネガティブ思考を撃破
Zerschlage
negativ
Gedanken
aus
Nord
schonungslos
まるで感動的なヒーロー映画
Als
wär's
ein
Held
im
packenden
Kinofilmgenuss
また日は昇っていく
Immer
weiter
steigt
die
Sonne
蝉時雨聞こえる頃
Wenn
die
Zikadenlieder
schallen
誰もが願ってる
Jeder
wünscht
es
sich
insgeheim
ファンタジー
Das
Fantasiegefühl
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
頂上へ高くその手を伸ばせ
Reich
hoch
zum
Gipfel,
streck
deine
Hand
aus
weit
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
持てる全てを懸ける
この瞬間に
Setz
alles
ein,
was
du
besitzt,
in
diesem
Augenblick
いつだって挑んでく準備は出来てる
Stets
bereit
für
die
Herausforderung,
bin
vorbereicht
北から風をおこせ
Wehe
den
Wind
vom
Norden
an
まだだよ慌てないで
Noch
nicht,
bleib
ruhig,
Liebe
まだだよ焦らないで
Nicht
jetzt,
bleib
gelassen
北風吹かせるsummer
この地から
Nordwind
bringt
Sommer
zu
dieser
Erde
her
Are
you
ready?
Bist
du
bereit?
デカイチャンスを掴むために
Um
die
große
Chance
ergreifen
zu
könn
コツコツと信じた道の経験値を貯金みたく
Hab
gespart
wie
Erfahrungspunkte
auf
vertrautem
Weg
積み重ねてやっと準備OK
Stück
für
Stück
gesammelt,
endlich
voll
bereit
im
Takt
プラス自信と勇気持って
Plus
Mut
und
Selbstvertrauen
ganz
konkret
後悔はないとon
my
mind
に言える努力を最大に
Kein
Platz
für
Reue
in
meinem
Sinn,
gab
maximalen
Einsatz
seht
立ち止まる事やめて
Hör
auf
damit,
stille
zu
stehen
蝉時雨聞こえる頃
Wenn
die
Zikadenlieder
schallen
誰もが待ち望んだ
Worauf
alle
so
gehofft
hatten
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
頂上へ高くその手を伸ばせ
Reich
hoch
zum
Gipfel,
streck
deine
Hand
aus
weit
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
持てる全てを懸ける
この瞬間に
Setz
alles
ein,
was
du
besitzt,
in
diesem
Augenblick
いつだって挑んでく準備は出来てる
Stets
bereit
für
die
Herausforderung,
bin
vorbereicht
北から風をおこせ
Wehe
den
Wind
vom
Norden
an
二度あるなんて思わないで
Denk
nicht,
es
kam'
ein
zweites
Mal
逃げずに勝ち取れ
Flieh
nicht,
erobere
den
Sieg
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
巡ってきたなら手を離すな
Wenn
sie
kommt,
lass
diese
nicht
mehr
los
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
待ちに待った瞬間を決して逃すな
Lass
den
lang
ersehnten
Moment
nicht
entfliehen
bloß
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
頂上へ高くその手を伸ばせ
Reich
hoch
zum
Gipfel,
streck
deine
Hand
aus
weit
Get
a
chance!!
Nutz
die
Chance!!
持てる全てを懸ける
この瞬間に
Setz
alles
ein,
was
du
besitzt,
in
diesem
Augenblick
いつだって挑んでく準備は出来てる
Stets
bereit
für
die
Herausforderung,
bin
vorbereicht
北から風をおこせ
Wehe
den
Wind
vom
Norden
an
まだだよ慌てないで
Noch
nicht,
bleib
ruhig,
Liebe
まだだよ焦らないで
Nicht
jetzt,
bleib
gelassen
北風吹かせるsummer
この地から
Nordwind
bringt
Sommer
zu
dieser
Erde
her
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.f.r.o, a.f.r.o
Album
北風サマー
date of release
04-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.