Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記念日 with HIDE from GReeeeN
Jahrestag mit HIDE von GReeeeN
今日がフタリにとっての記念日
Heute
ist
unser
Jahrestag
これから先もいくつもあるでしょう
Es
wird
noch
viele
in
der
Zukunft
geben
でもね
今日の日を忘れないように
Aber,
damit
wir
diesen
Tag
nicht
vergessen
少しの間
聞いてておくれ
Hör
mir
bitte
kurz
zu
恋を知った日
初めての感情に
Der
Tag,
an
dem
ich
die
Liebe
kennenlernte,
mit
diesen
ersten
Gefühlen
いっぱい溢れ出てくる想いに
So
viele
überfließende
Emotionen
君が好きでいる事にむず痒くて幸せなんだ
Es
kribbelt
und
macht
mich
glücklich,
dass
ich
dich
liebe
どうか僕の事を好きになってくれればいいのにな
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
auch
lieben
そんな想いで君の事
眺めてたんだ
Mit
diesen
Gedanken
habe
ich
dich
angesehen
幾つかの年月を重ねていくと
Nachdem
einige
Jahre
vergangen
sind
僕はバカだから
Ich
bin
ein
Idiot,
weil
君の事
泣かせた夜もあった
Es
gab
Nächte,
in
denen
ich
dich
zum
Weinen
brachte
ゴメンねじゃ
足りないや
Ein
"Entschuldigung"
reicht
nicht
aus
アリガトウ超えた愛の言葉
Ich
suche
nach
einem
Wort
der
Liebe,
das
"Danke"
übertrifft
探してるけど
みつからないや
Aber
ich
kann
keines
finden
フタリで歳を重ねる日々で
Während
wir
gemeinsam
älter
werden
僕の気持ちが伝わればいいな
Ich
hoffe,
meine
Gefühle
erreichen
dich
僕らフタリにしかわからない
笑う瞬間や怒るスイッチも
Nur
wir
beide
verstehen,
wann
wir
lachen
oder
was
uns
wütend
macht
君が選んだ柔軟剤も
今や我が家の匂いです
Der
Weichspüler,
den
du
ausgewählt
hast,
ist
jetzt
der
Duft
unseres
Zuhauses
誰かにとっちゃ普通の事も
Für
andere
sind
das
vielleicht
gewöhnliche
Dinge
僕らフタリならば楽しくやれる
Aber
wir
beide
können
sie
mit
Freude
erleben
そんな日々が続けばいいのにな
Ich
wünschte,
solche
Tage
würden
andauern
手を繋いで寝た日も
Tage,
an
denen
wir
Händchen
haltend
einschliefen
背中を向けあってしゃべんない日も
Tage,
an
denen
wir
uns
den
Rücken
zukehrten
und
nicht
sprachen
良い事も悪い事も全部含めていこう
Gute
und
schlechte
Dinge,
lass
uns
alles
zusammen
annehmen
アリガトウ超えた愛の言葉
Ich
suche
nach
einem
Wort
der
Liebe,
das
"Danke"
übertrifft
探してるけど
みつからないや
Aber
ich
kann
keines
finden
フタリで歳を重ねる日々で
Während
wir
gemeinsam
älter
werden
僕の気持ちが伝えきれるかな
Ob
ich
meine
Gefühle
wohl
ganz
ausdrücken
kann?
これから先の喜びや悲しみ
Die
Freude
und
das
Leid,
das
noch
kommen
wird
フタリ刻んで
歳を重ねてこう
Lass
uns
beides
gemeinsam
erleben
und
älter
werden
そして最後に笑えるように
Und
am
Ende
lachen
können
どんな涙も流せるように
Jede
Träne
vergießen
können
言葉じゃ言い足りない日々を重ね
Wir
verbringen
Tage,
die
sich
nicht
in
Worte
fassen
lassen
懐かしい写真にあの日の涙も思い出し
Bei
alten
Fotos
erinnern
wir
uns
an
die
Tränen
von
damals
笑い合い
馬鹿馬鹿しい話
ずっとずっと
Wir
lachen
zusammen
und
reden
Unsinn,
immer
und
immer
wieder
そんな幸せが続くように
Ich
wünschte,
dieses
Glück
würde
andauern
そんなフタリでいられますように
Ich
wünschte,
wir
könnten
so
bleiben
そんな事を思った記念日
An
solche
Dinge
habe
ich
an
unserem
Jahrestag
gedacht
どんな言葉もきっと
Keine
Worte
könnten
wohl
この気持ち伝えてくれない
どれも足りない
Dieses
Gefühl
ausdrücken,
keines
reicht
aus
だからずっと聞いてて欲しいんだ
Deshalb
bitte
ich
dich,
mir
immer
zuzuhören
重ねた日々が愛の言葉です
Die
gemeinsamen
Tage
sind
mein
Liebeswort
いつか歳をとっていくフタリ
Eines
Tages
werden
wir
beide
älter
sein
笑顔と涙
繰り返すだろう
Wir
werden
Lachen
und
Weinen
wiederholen
どんな日々でも君がいるなら
Egal
welche
Tage
kommen,
solange
du
bei
mir
bist
そんな幸せをアリガトウね
Für
dieses
Glück
danke
ich
dir
僕は君にずっと恋をし続けてく
Ich
werde
dich
immer
lieben
その想いの数の月日を重ねてく
So
viele
Tage,
wie
meine
Gefühle
für
dich
zählen
どんな時もずっと
君を想ってるんだよ
Ich
denke
immer
an
dich,
egal
wann
愛しい人に捧ぐ
Für
meine
Liebste
幸せになろうね
Lass
uns
glücklich
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.f.r.o, Hide(greeeen), a.f.r.o, hide(greeeen)
Attention! Feel free to leave feedback.