Lyrics and translation A Filetta - A muntagnera
A muntagnera
A muntagnera - Горянка
Eléments
lexicaux
et
phonétiques
Элементы
лексики
и
фонетики
Ch'ellu
si
n'hè
scorsu
maghju
Вот
и
наступил
май,
Sarà
più
d'una
simana
Прошла
уже
неделя,
Appròntati,
o
capraghju!
Собирайся,
пастушка
моя!
À
lascià
piaghja
è
calmana
Оставь
равнину
и
покой,
Ch'hai
da
fà
l'altu
viaghju
Тебе
предстоит
дальний
путь,
Dopu
ghjuntu
in
Barghjana
В
горы
Барджаны.
Avvèdeci,
o
Falasorna!
Прощай,
Фалосорна!
Cù
i
parenti
è
l'amichi
Здесь
с
родными
и
друзьями,
Sempre
ligati
à
Niolu
Всегда
верными
Ниоло,
Per
e
gioie
è
i
castichi:
В
радости
и
в
горе:
Da
Montestremu
à
u
mare
От
Монтестрему
до
моря
Avemu
listessi
antichi.
У
нас
одни
предки.
Sbuccarai
in
Caprunale
Поднимешься
на
Капрунале,
Guardendu
da
altu
à
bassu
Посмотришь
с
высоты,
Supranèndune
à
Òmita
На
Омиту
в
долине,
È
a
funtana
di
u
Tassu
И
фонтан
Тассо,
Bàsgiati
a
croce
nova
Поцелуешь
крест
новый,
Chì
a
vechja
ùn
s'hè
più
trova.
Старый,
увы,
не
нашли.
U
terzu
ghjornu
à
la
mane
На
третий
день
утром
Ti
n'andarai
vulinteri
Отправишься
ты,
In
Sesta
o
Petra
Pinzunta,
В
Сесту
или
Петра-Пинцунту,
Bicarellu
o
à
Tileri;
Бикарелло
или
Тилери,
Più
chè
mai
ghjunghjeranu
Больше,
чем
когда-либо,
À
l'abbordu
i
frusteri.
Приедут
и
чужаки.
Avà
chì
hai
righjuntu
И
вот,
когда
наступит
Di
l'estate
u
rughjone
Разгар
летней
поры,
Di
tantu
in
tantu
in
paese
Хоть
иногда
в
деревню,
Affàccati
à
l'occasione
Загляни,
прошу,
Poi
ùn
mancà
a
to
festa
И
не
пропусти
наш
праздник,
A
mane
di
Sant'Antone.
В
утро
святого
Антона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-claude acquaviva
Attention! Feel free to leave feedback.